Warning: include() [function.include]: URL file-access is disabled in the server configuration in /home/ningyoug/public_html/sankyu/info/sanasto.php on line 1

Warning: include(http://www.ningyougeki.net/sankyu/yla.html) [function.include]: failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /home/ningyoug/public_html/sankyu/info/sanasto.php on line 1

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'http://www.ningyougeki.net/sankyu/yla.html' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/ningyoug/public_html/sankyu/info/sanasto.php on line 1

Anime-/mangasanasto

Alustavasti laitan Animevaltakunnan sanaston tänne, sillä käytän näitä sanoja teksteissäni. Myöhemmin teen sivun aiheelle painotteisen sanaston.

Ahou

Suomennos: tyhmä, tyhmyri, idiootti
Japanilainen loukkaussana, joka eroaa hieman sanasta baka ja tarkoittaa enemmänkin "henkisesti jälkeenjäänyt" tai "psyykkisesti kehitysvammainen".
Animessa usein kuulee taustalla variksen raakuntaa, kun niissä tapahtuu tai sanotaan jotain tyhmää. Variksen raakunnalla (japanissa äänteenä: a-hou) viitataan Ahou-sanaan.

Akanbe

Japanilainen ilme, jossa toinen alaluomi vedetään alas ja näytetään kieltä. Tätä ilmettä yleensä pidetään lapsellisena, joka vastaa lällättelyä. Joskus akanben kanssa saatetaan ääntää sana beeda.

AMV (Animemusiikkivideo, Anime music video)

Yhdestä tai useammasta animesarjasta koottu musiikkivideo. AMV useimmiten viittaa fanien tekemiin musiikkivideoihin, joissa käytetään yleensä länsimaista musiikkia. AMV lasketaan myös ammattilaisten, animestudioissa tekemät videot.

Anime (animé)

Japanilaista alkuperää oleva sana, joka tarkoittaa animaatiota. Länsimaissa animesta on tullut nimike, jolla tarkoitetaan vain japanilaista animaatiota.

anime-komikku (anime-comic, animekomikku, cinemanga)

Animesarjoista otetuista kuvakaappauksista koottu sarjakuva. Esimerkiksi Suomeksi julkaistava Beyblade-lehti on anime-komikku.

Animecon

Suurin animeaiheinen tapahtuma Suomessa, jossa järjestetään lukuisia animeen ja mangaan liittyviä esitelmiä, kilpailuja ja erilaisia ohjelmanumeroita. Tilaisuudessa animefanit saavat tutustua toisiinsa ja tilaisuuden myötä esitellään aihetta harrastajien ulkopuolisille ihmisille.

Animeunion (AU)

Animeunion on Suomen animeyhdistysten perusjärjestö, joka toimii Suomessa esiityvien paikallisseurojen yhteydenpitopaikkana. AU on mukana lähes jokaisessa maassamme merkittävimmässä animeaiheisissa projektien toteutuksessa. Esimerkkinä Animecon.

Baka

Suomennos: Tyhmä, typerys, idiootti.
Hyvin yleisesti käytetty sana, niin alkuperäisessä kielessään ja animessa kuten myös sen harrastajien keskuudessa.

Bento (bentou)

1. Japanilaistyylinen lounaslaatikko, joka tarjoillaan kylmänä. Sisältää yleensä riisiä ja erilaisia sivuruokia.
2. Ekiben on hyvin omalaatuinen juna-asema. Eki tarkoittaa junaa ja ben on lyhenne bentosta.

Bijin

Suomennos: kaunis henkilö
Bijin on japanilainen ilmaisu, jota usein käytetään kuvaamaan naisen kauneutta. Jin tarkoittaa henkilö ja bi tarkoittaa kauneutta, mutta sanalla bijin viitattaan naiseen.

Bishoujo (bishojo, bishôjo, bishoojo)

Suomennos: kaunis tyttö
Sarjoissa, kuten Sailor Moon ja Love Hina (+ satakunta muuta sarjaa), on kauniita tyttöjä, jotka katsotaan bishoujo-tittelin arvoisina. Itseasiassa lähes jokaista alle 50-vuotiasta naishahmoa voidaan nimittää bishoujoksi, sillä rumia tyttöjä esiintyy harvakseen animessa / mangassa.

Bishounen (bishonen, bishônen, bishoonen, bishie, bishi)

Suomennos: kaunis poika
Bishie kuvastaa yleensä shoujomangassa ja -animessa komeita miehiä ja poikia, joiden perään yleensä tytöt kuolaavat. Bisheille on yleistä näyttää "hieman" naisellisille. Pitkätukkaiset miehet ovat yleisimpiä bishieyksilöitä animeissa.

Bleacher

Bleach-sarjan fanien itselleen antama nimitys.

Bukatsu

Suomennos: klubiaktiiviteetti (Suomessa vastaava valinnaisaine)
Japanilaisessa koulusysteemissä ei ole pakollisia klubiaktiiviteetteja, mutta niitä suositaan valitsemaan normaalien koulutuntien lisäksi. Yleensä koulu- tai urheilugenren animet / mangat keskittyvät klubiaktiiviteetteihin, kuten jalkapallo, yleisurheilu, valokuvaus, kirjallisuus, jne.

Chibi

Suomennos: kääpiö
Chibihahmot ovat pienikokoisia hahmoja, jotka ovat piirrostyyliltä normaaleista mittasuhteista poikkeavia ja yksinkertaisempia. Länsimaissa vastaava on SD tai Super Deformed.

Cinemanga

Katso anime-komikku.

Con (convention, coni)

Suomennos: tapa, sovinnaisuus, konventio, konferenssi
Messutilaisuus, joihin liittyy yleensä yhdessäoloa ja yhteistoimintaa, kuten kilpailuja ja työpajoja. Yleensä coneissa on vierailijoita esimerkiksi anime- ja manga-aiheisissa coneissa saattaa käydä joku asiantuntija, mangaka, ääninäyttelijä, jne.

Cosplay

Englannin costume play muutettu nimitys Japanissa. Länsimaissa cosplayllä tarkoitetaan anime- tai mangahahmoksi pukeutumista, mutta Japanissa se tarkoittaa aika paljon vaan jonkin (yleensä eri tv-sarjojen, elokuvien sekä pelien) mukaan pukeutumista. Cosplay jaetaan voidaan jakaa kahteen kategoriaan: peruscosplay ja masquerade.

Doki doki (dokidoki, doki)

Yleinen japanilainen äänieffekti, joka viittaa sydämenlyöntiin. Tätä äänieffektiä käytetään usein hyvin tunnepitoisissa tilanteissa, kuten rakastuminen ja jännittyneisyys. Yksi yleisimmistä äänieffekteistä shoujosarjoissa.

Doujinshi (doujin, dôjinshi, doojinshi, dojinshi)

Suomennos: itsejulkaistu lehti
Doujinshi manga on epäammattilaisten tai / ja itsejulkaistu / omakustannettu sarjakuva. Yleensä doujinshilla tarkoitettaan doujinshikan piirtämää fanisarjakuvaa. Suosituimpia ovat hentai- eli h-doujinshinit, joissa yleensä erotiikkavapaasta sarjasta tehdään aikuisviihdettä.

Doujinshi-ka

Yleensä amatöörimangaka, joka tekee doujinsheja. Monesti näistä amatööreistä tulee ammattilaismangakoja ja pääsevät julkaisemaan töitään jollekin kustantajayhtiölle.

Dubbaus (dubbi, dub, dupped, dupattu)

Suomennos: ääniraita
Yleisesti puhuessamme dubbauksista, tarkoitamme alkuperäisen ääniraidan tilalle nauhoitettua jälkiäänitystä jollakin toisella kielellä. Dubbaukset ovat aina olleet laadultaan huonompia kuin alkuperäiset äänitteet, jonka takia monet karttavat dubattuja versioita, jos on mahdollista.

Ecchi (etchi, eechi)

Japanilainen h-kirjaimen äänne, joka viittai sanaan hentai. Ecchillä viitataan hentaita lievempään käsitykseen, yleensä lievään alastomuuteen ja pervouteen. Ecchisarjat sisältävät yleensä seksihuumoria, mutta niissä ei ole selvää pornografiaa. Esimerkiksi Love Hina on ecchisarja.

ED (ending)

Suomennos: loppu
Animessa oleva loppumusiikki ja -video, jonka aikana näytettään sarjan tekijätiedot.

EGL (Elegant Gothic Lolita)

Naispuolisten henkilöiden suosima pukeutumistapa, jossa pukeudutaan viktoriaanisiin palvelusneito-tyylisiin lenkeihin, joita koristaa röyhelöt ja pitsireunat. Suosituimmat värit ovat musta ja valkoinen.
Keulahahmona pidetään entistä Malice Mizer -yhtyeen jäsentä Manaa.

Ero (erochika, eroi)

Suomennos: erotiikka, eroottinen, erotismi
Ero-sanaa käytettään usein puhuessa eroottisesta animesta, eroanime. Käytettään myös "pervo"-haukkumasanana. Esimerkkinä Ero-sennin (suom. pervo erakko), jonka kaikki Naruto-fanit tietävät Naruton kutsumanimenä Jiraiyalle.

fanipalvelu (fanservice, fansaabisu)

Fanipalvelu on nimitys kaikelle sille, mikä ei liity teoksen varsinaiseen tarinaan. Sanansa mukaan on tarkoitus palvella faneja eli miellyttää tämän haluja. Tämän takia hahmoja usein sijoitetaan tilanteisiin, missä heidät on mahdollisuus nähdä vähäpukeisina tai alastomina.

fanisubbi (fansub)

Fanien tekstittämä animejakso, jotka tehdään ja levitettään ilmaiseksi.

Fanzine (Fan Magazine)

Suomennos: Fanilehti
Fanzine on fanien tekemä ja julkaisema lehti muille faneille.

Foley

Ääninäyttelijöiden keksimä nimitys puhuttomille äänieffekteille, kuten puuskuttaminen, hengittäminen, yskiminen, huokailu, jne.

Fukuoka

Fukuoka on noin 1,5 miljoonan asukkaan kaupunki eteläisessä Kyushussa. Se on suurin kaupunki etelä Japanissa ja lähin suurkaupunki Koreaan ja Kiinaan.

Gaijin

Suomennos: Ulkopuolinen / Ulkomaalainen henkilö.
Feodaaliajalta asti japanilaisten käyttämä termi maan ulkopuolelta tulevista ihmisistä.

GAINAX

GAINAX-yhtiö tunnetaan mm. Neon Genesis Evangelionin animoinnista. Puhuessa GAINAXin tekemistä hahmoista käytetään sanaa "gainaxilainen", sillä hahmot aina samalla tyylillä toteuttuja.

Goottilolita (gosurori)

Katso EGL

Hentai (h, hentsu)

Suomennos: Seksuaalinen perversio, seksuaalisesti perverssi
Japanissa "hentai" tarkoittaa seksuaaliseen perversioon. Animessa usein tytöt haukkuva poikia hentaiksi, jos näillä on jotain pervouksia mielessä.
Länsimaissa hentailla viitataan erottiseen animeen ja mangaan, mutta Japanissa käytetään sanaa Poruno anime.

Importti (import, importtaus)

Ulkomailta tuotu tuote, jota ei ole vielä julkaistu paikallisesti. Esimerkiksi useimmat suomalaiset fanit harrastavat importausta eli tekevät ostoksensa Suomessa ulkopuolisilla olevissa kaupoissa, kuten Japanilaisissa tai Yhdysvaltalaisissa nettikaupoissa.

J-musiikki (J-music)

J-musiikki on nimitys japanilaiselle musiikille. Tästä yleisemmät käsitykset genrejen mukaan nimetyt J-pop ja J-rock.

Japanimation (Japanimaatio)

Japanimation oli aiemmin Yhdysvalloissa käytetty nimitys japanilaisille animaatiolle, ennen kuin he alkoivat käyttämään yleisesti nimitystä anime.

Jousei (jôsei, joosei, josei)

Suomennos: nuori nainen
Aikuisille naisille suunnattu anime ja manga. Jousei on yksi harvimmista animen muodoista, sillä suurin osa jousei animesta ja mangasta on lueteltu yaoi-kategoriaan. On vielä olemassa jouseisarjoja, joita ei ole lueteltu yaoiksi, kuten Paradise Kiss.

Kabuki

Edo-aikakaudella alkanut perinteinen japanilainen teatterimuoto, joka kertoo jostain historiallisesta tapahtumasta, moraalisesta konfliktista rakkaussuhteessa. Näyttelijät käyttävät siinä niin vanhanaikaista kieltä, ettei edes jotkut japanilaiset ymmärrä sitä.
Kabukilava, kabuki no butai, on pyörivälava, joka on varustettu useilla salareiteillä kuten lattialuukuilla, joiden avulla näyttelijä voi hävitä ja ilmestyä. Lavaan kuuluu myös hanamichi, joka on yleisön keskellä kulkeva kulkusilta.
Edo-aikakaudella tuli eräässä vaiheessa kielto, jonka mukaan naiset eivät saa näytellä kabukissa. Tämä kielto on vieläkin käytössä, jonka takia monet mieskabukinäyttelijät ovat erikoistuneet näyttelemään naisroolia, onnagata.

Kansai

Japaninkielinen nimi Japanin Honshu-saaren läntiselle alueelle, johon kuuluvat kaupungit Osaka, Kobe ja Kyoto. Kansaijin (= Kansai-ihminen, Kansain asukas) on yleensä rennompi ja huolettomampi kuin idän Kantoussa.
Kansaihin törmää usein animessa / mangassa, sillä heillä on oma murteensa, kansaiben. Kansaiben on usein imitoitu, joka on vääränlaista murretta ja saanut nimen nise kansaiben.

Kantou

Japaninkielinen nimi Japanin Honshu-saaren Tokion ympäröimälle alueelle. Stereotypinen Kantoun kansalainen on hyvin kiireinen, eikä heillä ole huumorintajua. Usein he lankeavat väärää kansain murretta.

Kawaii (kawai)

Suomennos: söpö, suloinen, ihastuttava
Kawaii on sana, jota et voi olla kuulematta anime- ja mangapiireissä. Japanilaisten arvostus söpöyttä kohtaan on nähtävissä heidän tekosissaan. Myös omanlaisensa animegenre, joka usein esiintyy shoujosarjojen yhteydessä.

Keigo (keego)

Suomennos: kunnioittava
Keigo on kaikista japanin kielen kohteliaisuuksista kohtelian, kunnioittavin. Keigoa käytettään puhuessa sinua korkeammalla tasolla oleville ihmisille, kuten asiakkaille, opettajille, vanhuksille, jne. Keigossa sinä puhuttelet itseäsi hyvin vaatimattoman ja puhuteltavasta ihmisestä hyvin arvostetun.

Kimono

Suomennos: vaatetus, vaatteet
Kimono on japanilainen pitkähelmainen- ja hihainen kiedottava asuste, joka on nykyään juhlapuku Japanissa. Kimonot ovat saavuttaneet japanissa kansallispuvun aseman, tosin sana tarkoitti ennen yleistä vaatetusta. Kimonot ovat Japanissa taidetta ja

Kodomo

Suomennos: lapsi, lapsenomainen
Kodomo no Hi, lasten päivä, on japanissa juhlapäivä lapsille, jolloin heitä hemmotellaan useimmiten materialistisilla tuotteilla tai makeisilla. Lasten päivää juhlitaan joka vuosi 5. toukokuuta.

Korokke

Japanilainen ruokalaji, muttei hyvin tavallinen sellainen. Korokkeja on hyvin monenlaisia erilaisilla täytteillä. Perusaineksina käytetään jauhoja, kananmunia, leivän muruja, korokkekastiketta, japanilaista majoneesia ja kaalia.

Mahoushoujo (mahôshôjo, mahooshoojo, mahoshojo)

Suomennos: Taikatyttö
Shoujogenren parissa tunnettu hahmotyyppi: nuorityttö, jolla on taikavoimia.
Esimerkkejä Card Captor Sakura, Magic Knigth Rayearth

Man Hua

Man Hua on kiinaa ja tarkoittaa sarjakuvaa.

Manga

Suomennos: sutaistut kuvat, sarjakuva
Länsimaissa sanalla tarkoitetaan japanilaista sarjakuvaa, mutta Japanissa tarkoitetaan myös muitakin sarjakuvia.

Mangaka (manga-ka)

Mangan tekijä.

Manhwa

Manhwa on koreaa ja tarkoittaa sarjakuvaa. Länsimaissa viitataan korealaiseen sarjakuvaan, joka muistuttaa hyvin paljon mangaa.
Suomessa ilmestyvät Ragnarök ja Les Bijoux.

Manzai

Erään tyyppinen komediarutiini, joka on alkuperäisin Kansaista. Manzairutiini koostuu kahdesta tyypistä, tsukkomista ja bokesta. Rutiini on slapstickluontoinen: boke sanoo jotain tyhmää ja tsukkomi moittii tätä verbaalisesti tai jollakin iskulla (joko läpsyllä tai harisenilla, joka on viuhkan tapainen lakoistettu paperi) tai molemmilla tavoin.

Mecha

Japanilaisten muuttama sana englannin mechanical sanasta. Länsimaissa tämä tarkoittaa humanoidirobotteja, kun taas Japanissa se tarkoittaa mekaanista ja erityisesti jättiläismäisi roboteja. Sanalla tarkoitetaan myös japanissa kehitettyä lajia, joka on siirtynyt länsimaiden käyttöön pelien kautta. (Esim. Neon Genesis Evangelion)

Narutardi (Narutard)

Sanat: Naruto + retard
Sanalla viitataan huonokäytöksiseen Naruto-faniin, mutta fanit itse ovat omaksuneet sen nimityksen itselleen, jonka takia sanalla tarkoitetaan myös kaikki Naruto-faneja.

Neko

Suomennos: kissa
Monessa mangassa ja animessa tavataan kissaihmisiä, joihin nimitys viittaa myös. Nekoshoujot, kissatytöt, ovat yleistyneet erityisesti hentain puolella.

Nya (Nyaa, Nyo, Nyoo, Nyu, Nyuu)

Äänieffekti, joka tarkoittaa kissan naukaisua.

OAV (OVA)

OAV (Orginal animation video) ja OVA (Orginal video animation) tarkoittavat animea, joka on julkaistu vain videolevitykseen (nykyään DVD:llä). Yleensä parempilaatuinen kuin TV-anime, mutta laadultaan silti huonompi kuin elokuva.

Oekaki (Piirtolauta)

Japanista lähtöisin viestilautajärjestelmä, joka muistuttaa Paintia. Sen avulla käyttäjät voivat piirtää omia kuvia ja julkistaa ne sivuille.

Omake

Suomennos: alennus, bonus, ekstra
Anime- ja mangapiireissä omakella viitataan itsesarjaan kuulumattomiin ylimääräisiin materiaaliin, jota laitetaan mm. manga-albumien loppupuolelle.
Suomessa omake tarkoittaa myös Oulun Manga- ja Animekerhoa.

OP (Opening)

Suomennos: aloitus
Animessa oleva alkumusiikki ja -video, jolla sarja alkaa noin puolentoista minuutin laadukkasti valmistetulla videolla ja / tai mieleenpainuvalla musiikilla. Monet japanilaiset artistit saavat tällä tavoin julkisuutta.
OP on myös lyhenne One Piece.

Onomatopoeia

Nimitys äänieffekteille, joilla imitoidaan jotain ääntä. Esim. "Miau" viittaus kissan tekemään ääneen.

OST (Orginal Soundtrack)

Ohjelmassa käytty musiikki, johon kuuluu taustamusiikit, tunnelmamusiikit ja tunnusmusiikit, sisällettynä albumin muotoon. Japanissa lähes kaikista elokuvista ja sarjoista julkaistaan yksi OST-levy. Elokuvasta yksi, mutta sarjoista saatetaan tehdä useampikin, yleensä kausien mukaan.

Otaku

Suomennos: nörtti, innostunut, fani, maanikko
Ennen tarkoitukseltaan yksikön toisen persoonapronominin kohteliaisuusmuoto, nykyään tarkoittaa fania. Anime- ja mangapiirissä otakulla tarkoitetaan animefania ja länsimaissa sitä käytetään niistä, jotka ovat tosifaneja.

Pseudoanime/-manga

Pseudo-nimikkeellä viitataan japanilaista mangaa ja animea muistuttavia teoksia, joiden alkuperä ei kuitenkaan ole Japani. Esim. Manhwa

Sama

Sama-päätettä käytetään ihmisistä, joita kunnioitetaan suuresti tai pidetään jumalan statuksen arvoisina.
Esim. Kamisama tarkoittaa Jumala, Hotokesama tarkoittaa Buddhaa.

Scanlation (Skanlaatio)

Sanat: Scan + Translation
Fanien tekemä scannaus ja käännösmangasta, missä manga scannataan koneelle ja siitä poistetaan alkuperäiset tekstit ja käännöstekstit laitetaan tilalle.

Seifuku (Sailor Fuku)

Suomennos: Sailor-uniformu, tyttöjen koulupuku
Nimitys tyttöjen Japanissa käyttämälle koulupuvulle, joka on jokaisella koululla erilainen väreiltää ja joillakin myös kokoonpanoltaan. Yleiseen asukokonaisuuteen kuuluu lyhyehkö hame, paita (yleensä napitettava) ja mahdollisesti myös päällystakkipaita, jossa on rusetti.

Seinen

Suomennos: nuoruus, nuori mies, aikuisikä
Animegenren nimitys, joka on suunnattu yli lukioikäisille miesyleisölle. Shounenista tehty versio aikuisille sisältäen psykologiaa, väkivaltaa, seksiä, jne.
Esim. Ghost in the Shell

Seiyuu

Suomennos: ääninäyttelijä
Seiyuu-sanalla tarkoitetaan animessa olevaa ääninäyttelijää. Japanissa seiyuut ovat joitakin j-musiikin artistejakin suurempia.

Seme

Seme on stereotypisessä japanilaisessa ihmissuhteessa se dominoiva yksilö. Semen ja uken vastakkain asettelu näkyy voimakkaasti shounen-ai-kulttuurissa.
Katso: Uke

Senpai (Sempai)

Suomennos: vanhempi (töissä tai koulussa), ylempiarvoinen
Senpai-nimitystä käytetään itseään vanhemmasta henkilöstä, jota arvostaa. Senpaita voi käyttää pelkästään, kuten "Ohaiyoo, senpai!" tai sitten nimen perässä, "Ohaiyoo, Yuki-senpai!"
Esim. koulussa ekaluokkalaiset kutsuisivat kakkosluokkalaisia tai ylempiä "senpai"-nimityksellä.

Sensei

Suomennos: opettaja, mestari, tohtori
Sensei sanalla viitataan opettajaan tai henkilöön, joka on vaikuttanut elämääsi opettavaisesti.

Sentai

Klassinen genre japanilaisissa TV-sarjoissa, jossa viidestä henkilöstä koostuva sankarijoukko pelastaa maailman. Tähän yleensä liittyy eri väriset taistelupuvut.
Esim. myös Suomessa esitetty Power Rangers.

Shitajiki

Suomenos: pöytäsuoja, jokin alla makaava
Pöytäsuoja, johon on laitettu kuva (yleensä molemmille puolille) sarjan jostakin hahmosta tai hahmoista. Anime- ja mangapiirissä shitajiki on usein omaketuote, joita fanit keräävät niiden harvinaisuuden vuoksi.

Shoujo (shôjo, shoojo, shojo, sohjo)

Suomennos: tyttö
Enimmäkseen tytöille suunnattu mangan ja animen genre, jossa yleensä on kaikenlaisia söpöyksiä, ihmissuhteita, hyvännäköisiä poikia ja taikuutta.
Katso: Mahoushoujo

shoujo-ai (shôjo-ai, shoojo-ai, shojo-ai, sohjo-ai)

Romanssigenre, joka keskittyy tyttöjen väliseen rakkauteen. Ei läheskään yhtä suorasukaista kuin shounen-ai vaan se saattaa sisältää vain todella läheistä ystävyyttä ja mahdollisesti yhden tai useamman suudelman.
Esim. Maria-sama ga Miteru
Katso: yuri

shounen (shônen, shoonen, shonen)

Suomennos: poika
Enimmäkseen pojille suunnattu mangan ja animen genre, jossa yleensä on vauhtia ja jännitystä joka tilanteeseen. Yleensä genreen kuuluvat alalajit mecha, kamppailulajit, urheilu.

shounen-ai (shônen-ai, shoonen-ai, shonen-ai)

Romanssigenre, joka keskittyy poikien väliseen rakkauteen. Shounen-ai on poikarakkautta, jossa yleensä on draamaa, suutelemista ja mahdollisesti jotain koskettelua.
Esim. Gravitation
Katso: yaoi

Subbaus (Subbi, Sub)

Tarkoittaa tekstitystä, käännöstä, jonka fanit ovat tehneet. Erityisesti animepiireissä harrastajien suosima tapa katsoa animensa.

Super Deformed (SD)

Yleensä animessa ilmenevä ilmiö, jossa hahmo kutistetaan tai jotain sen ruumiinosaa korostettaan eri tunnetilojen mukaan.

Sushi

Japanilainen ruokalaji. Sushi koostuu riisistä ja raa'asta kalasta, joka laitetaan merilevän sisälle pienen bambomaton avulla. Siitä muodostetaan suorakulmion muotoinen pötkö, josta sitten leikataan noin parin senttimetrin paksuisia paloja tarjoiltavaksi.

Tankoubon (tankôbon, tankoobon, tankobon)

Yleisin tapa julkaista mangaa länsimaissa. Japanissa useimmat mangat julkaistaan ensiksi ns. puhelinluetteloissa eli mangalehdissä, joiden tuoman suosion mukaan määritettään kootaanko manga kirjaksi. Nämä kirjat ovat manga-albumeja eli tankouboneja.

Uke

Uke on stereotypisessä japanilaisessa ihmissuhteessa se aleneva yksilö.
Katso: seme, shounen-ai

Ukiyo-e (Ukiyoe)

Ukiyo-e tarkoittaa "maalauksia ajelehtivasta maailmasta". Ukiyo-e kehittyi alunperin Edo-kaudella Edo-kaupungissa (Tokio), missä ne olivat suosituimpia kaupungin ihmisten keskuudessa. Maalauksessa esiintyy usein sumopainijoita, kabuki-näyttelijöitä, kauniita naisia ja maisemia.

Yaoi

Yaoi on miesten välinen seksuaalinen suhde, homoeroottinen genre. Yaoi koostuu sanoista "Yamanashi, Ochinashi, Iminashi" (suom. Ei kohokohtaa, ei tarkoitusta, ei merkitystä).

Yakitori

Grillattua kanaa tikussa. Valmistuksessa voi käyttää kanan eri osia (ilman luita ja nahkaa), jotka kaikki kieritetään tikkuun ja grillataan.

Yukata

Puuvillakankaasta tehty kimono, joka oli alun perin vain kylpyläkäyttöä varten. Nykyään asusteesta on tullut arkiasua, jota suositaan erityisesti helteisinä kesäpäivänä.

Yuri

Suomennos: lilja
Yuri on naisten suhde, johon kuuluu rakkaus ja seksi. Yuri-sanalla viitataan paljolti naisen sukupuolielimen kuvastamiseen.


Warning: include() [function.include]: URL file-access is disabled in the server configuration in /home/ningyoug/public_html/sankyu/info/sanasto.php on line 837

Warning: include(http://www.ningyougeki.net/sankyu/ala.html) [function.include]: failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /home/ningyoug/public_html/sankyu/info/sanasto.php on line 837

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'http://www.ningyougeki.net/sankyu/ala.html' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/ningyoug/public_html/sankyu/info/sanasto.php on line 837