|
|
|
Edición digital en www.librodot.com [Cronología] [ Fuentes] [Ediciones] [Argumento] [Personajes] [Análisis]
Argumento de Dos hidalgos de VeronaValentino y Proteo son dos amigos de Verona. Proteo está enamorado de Julia y Valentino se burla de él pues por causa de ese amor no quiere acompañarle en su viaje a Milán. Pero más adelante, convencido por su padre y tras jurarse con Julia eterna fidelidad, Proteo también parte hacia Milán. Mientras tanto Valentino se ha enamorado de Silvia, hija del Duque de Milán, y ambos planean escaparse juntos. Cuando llega Proteo a Milán, traiciona a su amigo Valentino y denuncia al Duque el plan de los enamorados. El Duque expulsa a Valentino de su ducado y pretende casar a su hija con un joven rico llamado Turio. Por su parte, Proteo, olvidando su fidelidad a Julia, empieza a hacer la corte a Silvia. Julia, disfrazada de chico, ha seguido secretamente a Proteo y está en un bosque en las afueras de Milán. Silvia quiere reunirse con su amado Valentino y escapa hacia el mismo bosque donde Valentino es ahora el jefe de los bandidos. Proteo también parte hacia ahí e intenta hacer el amor a Silvia. Valentino salva a su amada y amonesta fuertemente a Proteo por su inconstancia amorosa y su conducta brutal. Pero en un acto de extrema generosidad, Valentino se muestra dispuesto a renunciar a su amor por Silvia a favor de su amigo Proteo. Julia, que está presente disfrazada de muchacho, se desmaya al oír esta noticia y su identidad se descubre. Al final las cosas se arreglan y cada uno vuelve a su amor original. La obra termina en dos bodas con el beneplácito de todos los padres que al principio se habían opuesto a los noviazgos. [Cronología] [ Fuentes] [Ediciones] [Argumento] [Personajes] [Análisis] Personajes de Dos hidalgos de Verona
[Cronología] [ Fuentes] [Ediciones] [Argumento] [Personajes] [Análisis] Análisis de Dos hidalgos de VeronaEs una comedia pastoril de verso lírico elegante y prosa graciosa en los monólogos de Lance. Aunque muy temprana en la carrera de Shakespeare como dramaturgo, la obra muestra bastante complejidad al presentar hasta cuatro personajes en la misma escena. Dos Hidalgos de Verona es un primer paso hacia las llamadas Comedias Altas de Shakespeare que llegarían a su perfección en Como gustéis y Noche de Reyes. La división en actos no estaba en la obra original de Shakespeare, fue añadida por los editores del I Folio en 1623 [Cronología] [ Fuentes] [Ediciones] [Argumento] [Personajes] [Análisis] Ediciones anotadas Shakespeare ,William OBRAS COMPLETAS Estudio preliminar, Traducción y Notas por Luis Astrana Marín. Primera Versión íntegra del inglés. Aguilar, S.A. de ediciones. Madrid, 1951 Shakespeare ,William THE COMPLETE WORKS Editor Stanley Wells. Clarendon Press, Oxford, 1989 Estudis monográficos Calandra, Denis, The Comedy of errors ; Love's labour's lost ; The two gentlemen of Verona : notes Lincoln : Cliffs Notes, 1982 |
|