For Immediate Release
Office of the Press Secretary
2 de agosto de 2005
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE TRAS PROMULGAR LA LEY DE IMPLEMENTACIÓN DEL TRATADO DE LIBRE COMERCIO CON LA REPÚBLICA DOMINICANA Y CENTROAMÉRICA
The East Room
11:15 A.M. EDT
EL PRESIDENTE: Gracias por la cálida bienvenida. Bienvenidos a la Casa
Blanca. La semana pasada, el Congreso aprobó el Tratado de Libre Comercio
con Centroamérica y la República Dominicana. Quiero darles las gracias a
los Repúblicanos y demócratas que se unieron para respaldar este importante
acuerdo. La ley que estoy por promulgar es buena para los Estados Unidos.
Me complace que el Congreso haya dado el paso de eliminar las barreras a
los productos y cultivos de los Estados Unidos para 44 millones de
clientes.
Acojo la oportunidad de hacer que nuestro país esté más protegido al
reforzar nuestros vínculos con democracias que comparten nuestra forma de
pensar sobre los mercados libres y el libre gobierno. Aprecio la visión y
el liderazgo de Bob Zoellick y Rob Portman y los muchos otros que
trabajaron arduamente para lograr la aprobación de este acuerdo. Quiero
agradecerle a la secretaria de Estado, Condi Rice, por la sobresaliente
labor que está realizando en nombre del pueblo estadounidense. Quiero darle
las gracias al secretario Mike Johanns del Departamento de Agricultura por
acompañarnos. Y, Stephanie, gracias por estar aquí. Le agradezco al
secretario Carlos Gutiérrez del Departamento de Comercio por su buena
labor.
Es un honor para nosotros que nos acompañe el presidente del Comité de
Relaciones Exteriores del Senado, Dick Lugar. Aprecio que haya venido,
Senador. Es un honor para mí que esté aquí. El senador Norm Coleman, que es
el presidente del subcomité del Hemisferio Occidental del Comité de
Relaciones Exteriores. Aprecio al congresista Clay Shaw, presidente del
Subcomité de Medios de Comercio de la Cámara de Representantes. Es un honor
para mí que estos tres miembros del Congreso estén con nosotros hoy.
Aprecio a los embajadores de los países centroamericanos: el embajador
Dueñas, el embajador Stadthagen, el embajador Espinal, el embajador
Castillo de Guatemala. Por cierto, Espinal es de la República Dominicana;
el embajador Stadthagen es de Nicaragua; Dueñas es de Costa Rica. Le
agradezco al embajador León de El Salvador, que está con nosotros. Quiero
darle las gracias al enviado especial García de Honduras. Le agradezco a
Ana Escobar, que es vicepresidenta de El Salvador, por acompañarnos.
Bienvenidos. Y deseo darle las gracias a José Insulza, secretario general
de la Organización de Estados Americanos, por acompañarnos. Bienvenidos.
Todos nosotros en esta sala comprendemos que para hacer que nuestra
economía siga creciendo y para generar empleo, es necesario que abramos
mercados a los productos estadounidenses en el extranjero. Todos nosotros
comprendemos que reforzar nuestros vínculos económicos con nuestros vecinos
demócratas es vital para los intereses de seguridad económica y nacional. Y
todos nosotros comprendemos que al reforzar los vínculos con las
democracias en nuestro hemisferio, promovemos la estabilidad que se deriva
de la libertad.
Ahora mismo, los productos centroamericanos prácticamente no enfrentan
aranceles algunos cuando ingresan a los Estados Unidos. En contraste, las
exportaciones de los Estados Unidos a Centroamérica aún enfrentan altos
aranceles allá. CAFTA pondrá fin a estos aranceles no equitativos a los
productos estadounidenses y ayudará a garantizar que el libre comercio sea
comercio equitativo.
Al hacer que las condiciones sean equitativas para nuestros productos,
CAFTA ayudará a crear puestos de trabajo y oportunidades para nuestros
ciudadanos. En la medida que CAFTA ayude a crear empleos y oportunidades en
los Estados Unidos, ayudará a las democracias de Centroamérica y la
República Dominicana a ofrecerles una mejor vida a sus ciudadanos. Al abrir
más sus mercados, CAFTA ayudará a aquellas democracias a atraer el comercio
y la inversión necesaria para el crecimiento económico.
Este crecimiento económico aumentará la demanda de productos de los
Estados Unidos y reducirá la pobreza, y contribuirá al ascenso de una clase
media dinámica. Este crecimiento económico elevará las normas laborales y
les dará esperanza y oportunidad a las personas que han optado por la
libertad. Mientras más oportunidad tengan los centroamericanos en sus
países para velar por sus necesidades y las de sus familias, menores las
probabilidades de que alguien que busca trabajo trate de venir a este país
ilegalmente.
Al afianzar las democracias de la región, CAFTA reforzará la seguridad
de nuestra nación. Hace dos décadas, muchos de los países de CAFTA luchaban
contra la pobreza y la dictadura y la lucha civil. Ahora, son democracias
que funcionan y no debemos dar por sentados dichos logros. Estas naciones
aún enfrentan fuerzas que se oponen a la democracia, procuran limitar la
libertad económica y quieren crear problemas entre Estados Unidos y el
resto de América. Las pequeñas naciones de CAFTA hacen grandes y valientes
compromisos, y CAFTA es una señal de que Estados Unidos los respaldará y
apoyará. Al ayudar a las naciones de CAFTA a forjar sociedades libres, las
ayudaremos a eliminar el desorden y la inestabilidad en la que subsisten
los terroristas y los criminales y narcotraficantes. Y esto hará que
nuestro país esté más seguro.
CAFTA es más que una ley sobre el intercambio comercial; es un
compromiso entre las naciones amantes de la libertad a promover la paz y
prosperidad en toda la región. Como la democracia más antigua del
Hemisferio Occidental, Estados Unidos tiene una obligación moral y un
interés vital de seguridad nacional de ayudar a las democracias en nuestra
región a tener éxito, y CAFTA promueve este objetivo.
Y para garantizar que el siglo XXI sea uno de prosperidad y libertad y
seguridad, mi gobierno continuará esforzándose para afianzar la democracia
y abrir mercados para las exportaciones estadounidenses en todo el mundo.
Y ahora es un honor para mí invitar a los miembros del Congreso a que me
acompañen al promulgar la ley que implementará el Tratado de Libre Comercio
con Centroamérica y la República Dominicana. (Aplausos.)
(Se promulgó la ley.) (Aplausos.)
END 11:21 A.M. EDT
|