Fun Home van Alison Bechdel is dit jaar genomineerd voor 3 Eisner Awards (“Best Graphic Album”,“Best Writer/Artist“ & “Best Reality-Based Work”) en het zou me niet verbazen als deze 3 zouden verzilverd worden. Deze strip is door Time geprezen als beste boek van 2006 en ook andere kwaliteitspublicaties als New York Magazine, Entertainment Weekly, The New York Times, enz… plaatsten dit boek hoog in hun eindejaarslijstjes. Alison Bechdel behandelt in deze graphic novel haar jeugd- en kinderjaren maar vooral haar relatie met haar vader, Bruce. Het gezin Bechdel woont in een Victoriaans huis dat gedurende 18 jaar door de vader tot in de puntjes wordt gerestaureerd tot aan het interieur toe. Hij focust zich zo op het esthetische, het uiterlijke, terwijl ondertussen de verschillende gezinsleden zich steeds meer afstandelijker gedragen ten opzichte van elkaar. Het boek is opgedeeld in verschillende hoofdstukken, die niet chronologisch zijn opgedeeld, soms herhalen ze bepaalde feiten maar dan vanuit een ander oogpunt. Hoe verder we lezen, hoe meer we bepaalde gebeurtenissen zien in een andere context, hoe meer inzicht we krijgen in het moment op zich, hoe het zo ver is kunnen komen en wat de gevolgen ervan zijn. De manier hoe dit wordt in beeld gebracht is zeer straf. Enerzijds heb je de tekeningen, die zeer charmant en doeltreffend zijn maar anderzijds gebruikt Bechdel ook gescande fragmenten uit brieven van haar ouders, haar eigen dagboek, boeken en zelfs officiële documenten. Hoe verschillend Alison en haar vader zijn, toch hebben ze het één en ander gemeen waaronder hun liefde voor de klassieke literatuur. Hierdoor is dit ook de meest literaire strip die ik heb gelezen. Er wordt geciteerd uit de mythe van Daedalus & Icarus en werk van Oscar Wilde, Fitzgerald, Joyce, Colette, Proust en anderen. Deze citaten worden meestal gebruikt om de scheefgetrokken gezinssituatie, de motivaties van de personages en Alison’s zoektocht naar haar eigen identiteit te helpen analyseren. Dit maakt het voor iemand die het engels niet als moedertaal heeft soms niet altijd even gemakkelijk om te lezen. Sommige woorden vond ik zelfs niet terug in mijn beperkte engels/nederlands-woordenboek en bepaalde details zijn me daardoor zeker ontgaan. Maar laat dit u niet afschrikken. Mensen die houden van het autobiografisch werk van auteurs als David B. en Graig Thompson mogen deze strip niet aan hun laten voorbijgaan... Enjoy!
|