Institutes of the Christian Religion

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
The title page from the 1834 edition of John Calvin's Institutio Christiane Religionis
The title page from the 1834 edition of John Calvin's Institutio Christiane Religionis

Institutes of the Christian Religion is John Calvin's seminal work on Protestant systematic theology. Highly influential in the Western world[1] and still widely read by theological students today, it was published in Latin in 1536 and in his native French in 1541, with the definitive editions appearing in 1559 (Latin) and in 1560 (French).

The book was written as an introductory textbook on the Protestant faith for those with some learning already and covered a broad range of theological topics from the doctrines of church and sacraments to justification by faith alone and Christian liberty, and it vigorously attacked the teachings of those Calvin considered unorthodox, particularly Roman Catholicism to which Calvin says he had been "strongly devoted" before his conversion to Protestantism. The over-arching theme of the book – and Calvin's greatest theological legacy – is the idea of God's total sovereignty, particularly in salvation and election.[1]

The Institutes are a primary reference for the system of doctrine adopted by the Reformed churches, usually called Calvinism.

Contents

[edit] History

Calvin's magnum opus, penned so early in his life, "came like Minerva in full panoply out of the head of Jupiter," and even through its enlargements and revisions, it remained basically the same in its content.[2] It overshadowed the earlier Protestant theologies such as Melanchthon's Loci and Zwingli's Commentary on the True and False Religion, and according to historian Philip Schaff, it is a classic of theology at the level of Origen's On First Principles, Augustine's The City of God, and Thomas Aquinas's Summa Theologica, and Schleiermacher's The Christian Faith.[2]

The original Latin edition appeared in 1536 with a preface addressed to King Francis I of France, written on behalf of the French Protestants (Huguenots) who were being persecuted. Most often, references to the Institutes are to Calvin's final Latin edition of 1559, which was expanded and revised from earlier editions. Calvin wrote five major Latin editions in his lifetime (1536, 1539, 1543, 1550, and 1559). He translated the first French edition of the Institutes in 1541, corresponding to his 1539 Latin edition, and supervised the translation of 3 later French translations. The French translations of Calvin's Institutes helped to shape the French language for generations, not unlike the influence of the King James Version for the English language. The final edition of the Institutes is about five times the length of the first edition.

In English, four complete English translations have been published. The first was made in Calvin's lifetime (1561) by Thomas Norton, the son-in-law of the English Reformer Thomas Cranmer. In the nineteenth century there were two translations; one by John Allen (1813) and one by Henry Beveridge (1845). The most recent is the 1960 edition, translated by Ford Lewis Battles and edited by John T. McNeill, currently considered the most authoritative edition by scholars. Due to the length of the Institutes, several abridged versions have been made. The most recent is by Tony Lane and Hilary Osborne; the text is their own alteration and abridgment of the Beveridge translation.

A history of the Latin, French, and English versions of Calvin's Institutes was done by B. B. Warfield, "On the Literary History of Calvin's Institutes," published in the seventh American edition of the John Allen translation (Philadelphia, 1936).

[edit] Title

Part of a series on
Calvinism
(see also Portal)
John Calvin

Background
Christianity
St. Augustine
The Reformation
Five Solas
Synod of Dort

Distinctives
Five Points (TULIP)
Covenant Theology
Regulative principle

Documents
Calvin's Institutes
Confessions of faith
Geneva Bible

Influences
Theodore Beza
John Knox
Jonathan Edwards
Princeton theologians
Henry Cooke

Churches
Reformed
Presbyterian
Congregationalist
Reformed Baptist

Peoples
Afrikaner Calvinists
Huguenots
Pilgrims
Puritans
Scots

This box: view  talk  edit

In English, this work is known as The Institutes of the Christian Religion or Calvin's Institutes. This title, however, may not be the best translation from the original Latin, Institutio Christianae Religionis. The Latin word religio at the time did not have its modern definition as "religion". The idea of a distinct religious system or denomination at the turn of the 16th century was unknown, because there was only one acknowledged Christian church. The word religio (literallly, "to bind") meant the bond that unites humans to God, as exemplified in the monastic vow. This is how Zwingli used the word in his 1525 De Vera et Falsa Religione Commentarius. The phrase Christianae religionis was almost unknown prior to its popularization by Calvin in this work. He used it not to designate a particular religion, but to indicate that inner sense of piety that brings man to worship. The second and third words of the title, Christianae and Religionis, are possessive, and are perhaps better translated as on Christian Piety.[3]

The Latin word institutio can mean arrangement, custom, introduction, or education. The English word institute can mean elementary principle or a brief, intensive course of instruction devoted to technical fields. Perhaps a better rendering for this part of the title would be introduction or catechism. This is supported by something Calvin himself says in his prefatory address to King Francis: "My intention was only to furnish a kind of rudiments, by which those who feel some interest in religion might be trained to true godliness." So, a more helpful English title would probably be something like Introduction to Christian Piety, Catechism of Christian Piety, or Basic Christian Piety. However, the current English title has been in use for so long that it will probably never be replaced with a different rendering of the title.

[edit] Contents

The opening chapter of the Institutes is perhaps the best known, in which Calvin presents the basic plan of the book. There are two general subjects to be examined: the creator, and his creatures. Above all, the book concerns the knowledge of God the Creator; but "as it is in the creation of man that the divine perfections are best displayed", there also is an examination of what can be known about humankind. After all, it is mankind's knowledge of God and of what he requires of his creatures, that is overall the issue of concern for a book of theology. In the first chapter, these two issues are considered together, to show what God has to do with mankind (and other creatures), and especially, how knowing God is connected with human knowledge.

To pursue that explanation of the relationship between God and man, Calvin adopts a traditional structure of Christian instruction used in Western Christianity, by arranging the material according to the plan of the Apostles' Creed. First the knowledge of God is considered as knowledge of the Father, the creator, provider and sustainer. Then it is examined how the Son reveals the Father, as only God is able to reveal God. And finally, the third section of the Institutes describes the work of the Holy Spirit, who raised Christ from the dead, and who comes from the Father and the Son to affect a union in the Church through faith in Jesus Christ, with God, forever.

[edit] References

  1. ^ a b "John Calvin" from "131 Christians everyone should know" in Christian History & Biography
  2. ^ a b Philip Schaff. "Calvin's Place in History", History of the Christian Church, Volume VIII: Modern Christianity. The Swiss Reformation.. 
  3. ^ Wilfred Cantwell Smith, The Meaning and End of Religion (1962), 1992 Fortress Press, ISBN 0-8006-2475-0, p. 36

[edit] External links

Personal tools