Names of God

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

The Name of God, or Holy Name is the name in Eastern or Western spiritual traditions or religions that is used in practice or prayer.[1] Conceptions of God can vary widely, but the word God in English and its counterparts in cognate languages are normally used for all or many of them. Other languages have similar generic names or concepts, and a common experience is for the word for "God" in one language to be perceived by speakers of other languages as the name of a specific deity worshipped by speakers of that one language. However some names refer almost exclusively to the supreme being of a single religion, while others are shared among many traditions.

A "diagram" of the names of God in Athanasius Kircher's Oedipus Aegyptiacus (1652–54). The style and form are typical of the mystical tradition, as early theologians began to fuse emerging pre-Enlightenment concepts of classification and organization with religion and alchemy, to shape an artful and perhaps more conceptual view of God.


Contents

[edit] Chinese religions

Main article: Chinese terms for God
  • Shangdi 上帝 (Hanyu Pinyin: shàng dì) (literally King Above) was a supreme deity worshipped in ancient China. It is also used to refer to the Christian god in the Standard Mandarin Union Version of the Bible. Likewise, Korean Christians and Vietnamese Christians also use cognates of this name, to refer to the Biblical god.
  • Shen 神 (lit. God, spirit, or deity) is commonly used to refer to various spirits, including gods, and was adopted by Protestant missionaries in China to refer to the Christian god. In this context it is usually rendered with a space, " 神", to demonstrate reverence.
  • Zhu, Tian Zhu 主,天主 (lit. Lord or Lord in Heaven) is translated from the English word, "Lord", which is a formal title of the Christian god in Mainland China's Christian churches.
  • Tian 天 (lit. sky or heaven) is used to refer to the sky, but is not a personification of the sky. Whether it possesses sentience in the embodiment of an omnipotent, omniscient being is a difficult question for linguists and philosophers.

[edit] Indian religions

[edit] Hinduism

See also: Sahasranama, Kirtana, Japa, and Hindu deities
A Golu-display depicting numerous Hindu deities

Within Hinduism, there are a number of names of God which are generally in Sanskrit, each supported by different traditions within the religion. Brahman, Bhagavan, Ishvara, and Paramatma are among the most commonly used terms for God in the scriptures of Hinduism.

[edit] Sikhism

Main article: God in Sikhism

There are multiple names for God in Sikhism. Some of the popular names for God in Sikhism are:

  • Ek Onkar meaning One Creator. "Ek" means "One"; "Onkar" means "Creator".
  • Satnam meaning True Name, some are of the opinion that this is a name for God in itself, others believe that this is an adjective used to describe the 'Gurmantar', Waheguru (See below)
  • Waheguru, meaning Wonderful Teacher, this name is considered the greatest among Sikhs, and it is known as 'Gurmantar', the Guru's Word.
  • Bhagat Vachhal meaning Lover of His Saints
  • Hari meaning Glowing, Shining, Vitalising - Absolute Name of God
  • Govinda meaning Preserver of the World
  • Bhagavan meaning Lord or Supreme Being

God according to Guru Nanak is beyond full comprehension by humans; has endless number of virtues; takes on innumerable forms; and can be called by an infinite number of names thus "Your Names are so many, and Your Forms are endless. No one can tell how many Glorious Virtues You have."[5]

[edit] Jainism

There are no direct names of God in Jainism. However, Mahavir and other 'prophets' or 'perfected beings' are known as Tirthankar (literally 'Fordmaker', meaning one who becomes enlightened) or Jina.

[edit] Buddhism

Buddhism of the Theravada tradition is nontheistic and doesn't see the Buddha as divine, however in many Mahayana schools Adibuddha is conceived as the eternal, imperishable essence of all phenomena.

The Pure Land schools of Buddhism in East Asia revere the Nembutsu, the formulaic name of Amida Buddha (Namu Amida Butsu), as the sole method in this latter age of "degenerate Dharma" (mappo) for birth in the Pure Land after earthly death. Shinran, the founder of the Japanese Pure Land sect of Jodo Shinshu, went so far as to declare the Name as the same as Amida and his characteristics (Infinite Light and Infinite Life).

[edit] Religions in classical antiquity

[edit] Pharaonic Egypt

  • Aten is the earliest name of a supreme being associated with monotheistic thought, being the solar divinity which Akhenaten had declared the only god of the state cult, as part of his wholesale absolutist reforms, thereby threatening the position on the various temple priesthoods, which had the old polytheism restored immediately after his death. See also the Great Hymn to the Aten .

[edit] Roman religion

While some of the older deities have names long pre-dating the Latin people the Romans belong to, and even more were adopted with their autochthonous names (or Latinized in a recognizable way), many minor divinities were named simply as personifications of various minor aspects of daily life. Latin also prominently used an abstract word for god, deus (hence deity and, from its adjective divinus, divinity), from Proto-Indo-European root deiwos, also the root of words for "sky" and "day" – the god-sense is originally "shining," but "whether as originally sun-god or as lightener" is not now clear; the epithet Deus Optimus Maximus, DOM "Best and Greatest God", coined for Jupiter, the pater familias of the Roman pantheon, was later adopted in Christianity, as well as Deus.

[edit] Mithras

The name of this Persian god of light, one of the earliest Indic words we possess, being found in clay tablets from Anatolia dating to about 1500 B.C, reported in English only since 1551, is from Latin, derived from the Greek Mithras. This was in turn derived from Avestan Mithra-, possibly from an Indo-Iranian root mitram "contract," whence mitras "contractual partner, friend," conceptualized as a god, or, according to Kent, first the epithet of a divinity and eventually his name; from proto-Indo-European root base mei- "to bind"; related to Sanskrit Mitra, a Vedic deity associated with Varuna.

[edit] Semitic religions

[edit] Judaism

In the Hebrew scriptures (i.e. the Law Torah, plus the Prophets [Nevi-im] and the Holy Writings /Hagiographa [ Kethuvim] the Jewish name of God is considered sacred and, out of deep respect for the name, Jews do not say it.(See Exodus 20:7) The tetragrammaton (Hebrew: יהוה, English: YHVH or YHWH, these Hebrew consonants named, reading right to left: "yod...heh...vahv...heh.") is the name for the group of four Hebrew symbols which represent the name of God. The Tetragrammaton occurs 6,828 times in the Hebrew text printed in Biblia Hebraica and Biblia Hebraica Stuttgartensia. Neither vowels nor vowel points were used in ancient Hebrew writings, but are usually taken to be "a", "e", "i", "o" or "u." From the Hebrew tetragrammaton modern Christians have adopted pronunciations such as "Yahweh", "Yahveh" and "Jehovah".

Some claim the pronunciation of YHWH has been lost, other authorities say it has not and that it is pronounced Yahweh. References, such as The New Encyclopædia Britannica, validate the above by offering additional specifics:

Early Christian writers, such as Clement of Alexandria in the 2nd century, had used a form like Yahweh, and claim that this pronunciation of the tetragrammaton was never really lost. Other Greek transcriptions also indicated that YHWH should be pronounced Yahweh.[6]

Clement of Alexandria transliterated the tetragrammaton as Ιαου. The above claims were founded upon the understanding that Clement of Alexandria had transliterated YHWH as Ιαουε in Greek, which is pronounced "Yahweh" in English. However, the final -e in the latter form has been shown as having been a later addition. For a more in-depth discussion of this, see the article Yahweh.

[edit] Christianity

Yahweh is a common vocalization[citation needed] of God's personal name based on the Hebrew tetragrammaton (above). Opinions differ as to the most appropriate vowels to be used with the four-letter tetragrammaton. Because of Jewish concerns for avoiding blasphemy, the name was often avoided and replaced with "LORD" (equivalent to the Hebrew Adonai). Also some other names for God used by Christians are Father, Lord, Heavenly Father, or the Holy Trinity.

'Iehovah', an English rendering of the tetragrammaton, the four Hebrew letters used by Bible writers to represent the personal name of the supreme deity, is found in Tyndale's Bible, in the King James Bible, and in many other translations from that time period onward. (See Jehovah for more details and examples of usage of this form.)
Some claim that the form Yahweh is an uncertain pronunciation, (in ancient Hebrew, the earliest forms of the tetragrammaton were written without vowels), but the article on Yahweh details why the traditionally used English word Jehovah also cannot be 'correct'.
Some avoid using either Yahweh or Jehovah altogether on the basis that the actual pronunciation of the tetragrammaton has been lost in antiquity. Instead they refer to him simply as God, or The Lord.

Jesus (Iesus, Yeshua, Joshua, or Yehoshûa) is a Hebraic personal name meaning "Yahweh saves/helps/is salvation",[7]. Christ means "the anointed" in Greek. Khristos is the Greek equivalent of the Hebrew word Messiah; while in English the old Anglo-Saxon Messiah-rendering hæland 'healer' was practically annihilated by the Latin Christ, some cognates such as heiland in Dutch survive.

In Messianic Judaism, generally regarded as a form of Christianity, YHWH (pre-incarnate) and Yeshua (incarnate) are one and the same, the second Person, with the Father and Ruach haQodesh (the Holy Spirit) being the first and third Persons, respectively, of ha'Elohiym (the Godhead). YHWH is expressed as "haShem," which means 'the Name.'

The less evangelical branch of the Quakers often refers to God as The Light. Another term used is 'King of Kings' or 'Lord of Lords' and Lord of the Hosts. Other names used by Christians include Ancient of Days, Father/Abba, 'Most High' and the Hebrew names Elohim, El-Shaddai, and Adonai. Principle, Mind, Soul, Life, Truth, Love, and Spirit are names for God in Christian Science. These names are considered synonymous and indicative of God's wholeness. The name, "Abba/Father" is the most common term used for the creator within Christianity, because it was the name Jesus Christ (Yeshua Messiah) himself used to refer to God.

In the Russian Orthodox movement Imiaslavie ("Name glorification"), the name of God is God Himself and can be used to evoke miracles.

The Assemblies of Yahweh is currently the only Christian group to use the name Yahweh exclusively and consistently.

See also: Names and titles of Jesus in the New Testament.

[edit] Islam

Allah is the most frequently used name of God in Islam. It is an Arabic word meaning "the god", and was used in polytheistic pre-Islamic Arabia to refer to the supreme God above all of the "other gods" and idols; a concept similar to that found in many polytheistic societies. The word Allah is a linguistic cognate of the Hebrew word Eloah and a translation of the English word "God". When speaking of God, Arab Jews, Druze and Christians also generally use the word Allah.

A well established Islamic tradition enumerates 99 names of God, each representing certain attributes or descriptions of God; in which God is seen as being the source and maximum extent of each name's meaning. The names Ar-Rahman and Ar-Raheem are the most frequently mentioned in the Qur'an, both meaning the "Most Merciful", but with different emphasis' of meaning, either of which are also often translated as the "Most Compassionate" or the "Most Beneficent".

Besides these Arabic names, Muslims of non-Arab origins may also sometimes use other names of their own languages which refer to God, such as the Ottoman anachronism Tanrı (originally the pagan Turks' celestial chief god, corresponding to the Ancient Turkish Tengri), or Khoda in Persian language which has the same Indo-European root as god. The use of the word "God" in English is also seen as acceptable to most Muslims.

[edit] Bahá'í Faith

Bahá'ís refer to God using the local word for God in whatever language is being spoken. Bahá'ís often, in prayers, refer to God by titles and attributes, such as the Mighty, the All-Powerful, the Merciful, the Ever-Forgiving, the Most Generous, the All-Wise, the Incomparable, the Gracious, the Helper, the All-Glorious, the Omniscient. Since the languages in which the Bahá'í Faith was first authored were Arabic and Persian, the term Allah and other "names" are used in some specific contexts, even by non-Arabic speakers. The above-mentioned attributes are sometimes referred to in their Arabic form - for instance Bahá'ís refer to "Bahá" (meaning Glory or Splendour) or any derivation thereof (ex. Al-Abhá, or The Most Glorious) as the Greatest Name of God.

[edit] Rastafari

  • Haile Selassie, refers to "Power of the Trinity". "His Imperial Majesty Haile Selassie I, Conquering Lion of the Tribe of Judah, King of Kings of Ethiopia and Elect of God" (Ge'ez ግርማዊ፡ ቀዳማዊ፡ አፄ፡ ኃይለ፡ ሥላሴ፡ ሞዓ፡ አንበሳ፡ ዘእምነገደ፡ ይሁዳ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ ዘኢትዮጵያ፡ ሰዩመ፡ እግዚአብሔር; girmāwī ḳadāmāwī 'aṣē ḫāylē śillāsē, mō'ā 'anbassā za'imnaggada yīhūda nigūsa nagast za'ītyōṗṗyā, siyūma 'igzī'a'bihēr). King of Kings (nəgusä nägäst) is the name of God incarnate in the Rastafari movement. God is called Jah and Haile Selassie is called Jah Rastafari, from his precoronation name Ras Tafari Makonnen.

[edit] Other traditions

[edit] Zoroastrianism

  • Ahura Mazda "Lord of Light" or "Lord Wisdom" (wisdom and light being synonymous in either case) is the name of the supreme benevolent god in Zoroastrianism. Zoroastrians today may refer to Ahura-Mazda as 'Ormazd,' simply being a contraction of the original term.

[edit] Deism and Pantheism

In Deism and Pantheism, and in variations of these like Pandeism and Panentheism, God is sometimes referred to as Deus (pronounced Day-us), the Latin word for god, which gave rise to the word Deism. Believers in Pantheistic or Pandeistic systems equate God with the Universe, and may refer to God by that term (sometimes using the definite article and referring to God as "the Deus").

[edit] Taboos

Several religions advance taboos related to names of their gods. In some cases, the name may never be spoken, or only spoken by inner-circle initiates, or only spoken at prescribed moments during certain rituals. In other cases, the name may be never freely spoken, but when written, taboos apply. It is common to regard the written name of one's god as deserving of respect; it ought not, for instance, be stepped upon or dirtied, or made common slang in such a way as to show disrespect. It may be permissible to burn the written name when there is no longer a use for it.

[edit] Judaism

Most observant Jews forbid discarding holy objects, including any document with a name of God written on it. Once written, the name must be preserved indefinitely. This leads to several noteworthy practices:

  • Commonplace materials are written with an intentionally abbreviated form of the name. For instance, a Jewish letter-writer may substitute "G-d" for the name God. Thus, the letter may be discarded along with ordinary trash. (Note that not all Jews agree that non-Hebrew words like God are covered under the prohibition.)
  • Copies of the Torah are, like most scriptures, heavily used during worship services, and will eventually become worn out. Since they may not be disposed of in any way, including by burning, they are removed, traditionally to the synagogue attic. See genizah. There they remain until they are buried.
  • All religious texts that include the name of God are buried.

[edit] Islam

  • In Islam, the name (or any names) of God is generally treated with the utmost respect. It is referred to in many verses of the Qur'an that the real believers respect the name of God very deeply. (e.g. stated in 33/35, 57/16, 59/21, 7/180, 17/107, 17/109, 2/45, 21/90, 23/2 ) On the other hand the condition is openly stressed by prohibiting people from unnecessary swearing using the name of Allah. (e.g. stated in 24/53, 68/, 63/2, 58/14, 58/16, 2/224) Thus the mention of the name of God is expected to be done so reverently.

[edit] Christianity

  • In Christianity, God's name may not "be used in vain" (see the Ten Commandments), which is commonly interpreted to mean that it is wrong to curse while making reference to God (ex. "Oh my God!" as an expression of frustration or anger). A more natural interpretation of this passage[citation needed] is in relation to oath taking, where the command is to hold true to those commands made 'in God's name'. (Jesus also makes it clear that a Christian should hold true to all their words - cf Matthew 5:37)
  • Some Christians capitalize all references to God in writing, including pronouns. (ex. "The Lord, He is God, Holy is His Name.")
  • God's name being used in vain can also be interpreted as trying to invoke the power of God, as a means to impress, intimidate, punish, condemn, and/or control others. Since "God is a loving God", any efforts to use God's name in vain will forever be fruitless. Love is not compelled into action by fear. Saying that God's name should not be used in vain is just a helpful reminder that doing so is just a waste of time and energy.
  • Different Christian cultures have different views on the appropriateness of naming people after God. English speaking Christians generally would not name a son "Jesus", but "Jesús" is a common Spanish first name. This taboo does not apply to more indirect names and titles like Emmanuel or Salvador.
  • Traditionally, when a copy of the Bible is worn out, the book is burned, not simply thrown away.

[edit] Phrases and alternatives

Tabuism or glorification are usually reasons not to refer to a deity directly by name.

In addition to capitalized pronouns (e.g. He, Him), this can be split into two types: Phrases (such as King of Kings) and alternatives (such as G*d or HaShem). Generally, phrases are used to extol, and alternatives are more direct replacements for words.

[edit] Literature and fiction

[edit] References

  1. ^ Baesler, E.J. (2001). "The Prayer of the Holy Name in Eastern and Western Spiritual Traditions: A Theoretical, Cross-Cultural, and Intercultural Prayer Dialogue*.". Journal of Ecumenical Studies: 196-217, http://www.questia.com/PM.qst?a=o&se=gglsc&d=. 
  2. ^ Gupta, Ravi M. (2007). Caitanya Vaisnava Vedanta of Jiva Gosvami, Routledge.  p.36
  3. ^ Krishna explained in the Srimad Bhagavatam
  4. ^ B-Gita Chapter 10, texts 12-13
  5. ^ Guru Granth Sahib p. 358
  6. ^ The New Encyclopædia Britannica, Vol. 12, 1998, Chicago, IL, article "Yahweh," p. 804.
  7. ^ Bible Dictionary by William Smith LLD 1948 p.307; An Expository Dictionary of NT Words by W.E. Vine 1965 edition p.275, Websters English Dictionary; etc.

[edit] See also

[edit] External links

Personal tools