Persianate society

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

A Persianate society (Persian جوامع پارسی زبان) is a society that is either based on or strongly influenced by the Persian language, culture, literature, art, and/or identity.[1]

The term does not necessarily designate ethnic Persians, but has also been applied to those societies that may not have been ethnically Persian or Iranian, but whose linguistic, material, or artistic cultural activities were influenced by or based on Persianate culture. Examples of pre-19th-century Persianate societies were the Seljuq[2][3][4], Timurid,[5][6] and Ottoman dynasties,[2][7][8][9] as well as the Qarmatians who entertained Persianate notions of cyclical time even though they did not invoke the Iranian genealogies in which these precepts had converged. "Persianate" is a multiracial cultural category, but it appears at times to be a religious category of a racial origin.[10]

Regarding the influence of Persian civilization on Islamic societies, Richard Nelson Frye of Harvard University writes:

Many times I have emphasized that the present peoples of central Asia, whether Iranian or Turkic speaking, have one culture, one religion, one set of social values and traditions with only language separating them [...] Arabs no longer understand the role of Iran and the Persian language in the formation of Islamic culture. Perhaps they wish to forget the past, but in so doing they remove the bases of their own spiritual, moral and cultural being [...] without the heritage of the past and a healthy respect for it [...] there is little chance for stability and proper growth.[11]

Contents

[edit] History

Persianate culture flourished for nearly fourteen centuries, and was a mixture of Persian and Islamic cultures which eventually became the dominant culture of the ruling and elite classes of Greater Iran, Anatolia, and South Asia.[12]

When in the seventh and eighth centuries the peoples of Greater Iran were conquered by Islamic forces, they became part of an empire much larger than any previous under Persian rule.[12] The new Islamic culture was largely based on pre-Islamic Persian traditions of the area,[13] as well as the Islamic rites that were introduced to the region by the Arab conquerors.[14]

Persianate culture, particularly among the elite classes, spread across the territories of western, central, and south Asia, although populations across this vast region had conflicting allegiances (sectarian, local, tribal, and ethnic affiliation) and spoke many different languages. It was spread by poets, artists, architects, artisans, jurists, and scholars, who maintained relations among their peers in the far-flung cities of the Persianate world, from Anatolia to India[15].

Persianate culture involved modes of consciousness, ethos, and religious practices which have persisted in the Iranian world against hegemonic Arab Muslim (Sunni) cultural constructs.[16] This formed a calcified Persianate structure of thought and experience of the sacred, entrenched for generations, which later informed history, historical memory, and identity among Alid loyalists and heterodox groups labeled by shari'a-minded authority as ghulāt. In a way, along with investing the notion of heteroglossia, Persianate culture continuities and disjunction with the Iranian past and ways in which this past blended with the Islamic present or became transmuted. The historical change was largely on the basis of a binary model: a dualist struggle between the religious landscapes of late Iranian antiquity and a monotheist paradigm provided by the new religion, Islam.[17]

[edit] Origins

After the Arab Muslim conquest of Persia, Pahlavi, the language of Pre-Islamic Iran, continued in wide use well into the second Islamic century (8th century) as a medium of administration in the eastern lands of the Caliphate[12]. Despite the Islamisation of public affairs, the Iranians retained much of their pre-Islamic outlook and way of life, adjusted to fit the demands of Islam. Towards the end of the 7th century, the population began resenting the cost of sustaining the Arab Caliphs, the Umayyads and in the 8th century a general Iranian uprising – led by the Iranian national hero Abu Muslim Khorrasani – brought another Arab family, the Abbasids, to the Caliph's throne.

Under the Abbasids, the capital transferred from Syria to Iraq, which had once been part of the Sassanid Empire, and was still considered to be part of the Iranian cultural domain. Persian culture, and the customs of the Persian Barmakid viziers, became the style of the ruling elite. Politically, the Abbasids soon started losing their control to Iranians. The governors in Khurasan, the Tahirids, though appointed by the caliph were effectively independent. When the Persian Saffarids from Sistan freed the eastern lands, Buyyids in Western Iran, Ziyarids in Mazandaran, and in the north-west the Samanids announced their independencies.[12]. The separateness of the eastern lands from Baghdad was expressed in a distinctive Persianate culture that became dominant in west, central, and south Asia, and was the source of innovations elsewhere in the Islamic world. The Persianate culture was marked by the use of the New Persian language as a medium of administration and intellectual discourse, by the rise of Persianised-Turks to military control, by the new political importance of non-Arab ulama, and by the development of an ethnically composite Islamic society. Pahlavi was the lingua franca of the Sasanian Empire, before the Arab invasion, but towards the end of 7th and early 8th century, Arabic became a medium of literary expression. In the 9th century a New Persian language emerged as the idiom of administration and literature. Persian dynasties of Tahirids and Saffarids continued using Persian as an informal language, although for them Arabic was the "language for recording anything worthwhile, from poetry to science" [18], but the Samanids made Persian a language of learning and formal discourse. The language that appeared in the ninth and tenth centuries was a new form of Persian, derivative of on the Middle-Persian of pre-Islamic times, but enriched by ample Arabic vocabulary and written in Arabic script.

[edit] Spread of Persianate culture

The Iranian dynasty of the Samanids also began recording their court affairs in Arabic as well as Persian, and the earliest great poetry in “New Persian” was written for the Samanid court. Samanids encouraged translation of religious works from Arabic into Persian. Even the learned authorities of Islam, the ulama, began using the Persian lingua franca in public. The crowning literary achievement in the early New Persian language, Shahnameh (The Book of Kings) compiled by greatest of Iranian epic-poet Ferdowsi, presented his Shahnameh to the court of Mahmud of Ghazni (998-1030), was more than a literary achievement; it was a kind of Iranian nationalistic resurrection. Ferdowsi galvanized Persian nationalistic sentiments by invoking pre-Islamic Persian heroic imagery and enshrined in literary form the most treasured stories of popular folk-memory[12].

Ferdawsi’s Shahnamah enjoyed a special status in Iranian courtly culture as not just a mythical but a historical narrative as well. The powerful effect that this text came to have on the poets of this period is partly due to the value that was attached to it as a legitimizing force, especially for new rulers in the Eastern Islamic world:

"In the Persianate tradition the Shahnamah was viewed as more than literature. It was also a political treatise, as it addressed deeply rooted conceptions of honor, morality, and legitimacy. Illustrated versions of it were considered desirable as expressions of the aspirations and politics of ruling elites in the Iranian world." [19]

The Persianate culture that emerged under the Samanid dynasty rule in Khorasan, in northeast of Persia and borderlands of Turkistan and Turks were exposed to Persianate-Islamic culture;[20] preparation far incorporation of Turks into main body of Middle Eastern Islamic civilization, which was followed by Ghaznavids, thus began in Khorasan; "not only did the inhabitants of Khurasan not succumb to the language of the nomadic invaders, but they imposed their own tongue on them. The region could even assimilate the Turkic Ghaznavids and Seljuks (eleventh and twelfth centuries), the Timurids (fourteenth–fifteenth centuries), and the Qajars (nineteenth–twentieth centuries)"[21]

Mahmud of Ghazni the rivals and future hirers of the Samanids ruled over southeastern extremities of Samanid territories from the city of Ghazni. It attracted many Persian scholars, artists and became the patrons of Persianate culture, and as they subjugated Western and Southern Asia, they took with themselves the Persianate culture. Under the Ghaznavid patronage, Persian culture flourished further. Apart from Ferdowsi, also Rumi, Abu Ali Sina, Al-Biruni, Unsuri Balkhi, Farrukhi Sistani, Sanayi Ghaznawi and Abu Sahl Testari were among the great Iranian polymaths and poets of the period, supported by the Ghazanavids.

The Persianate culture was carried by succeeding dynasties into Western and Southern Asia, in particular, by the Persianized-Seljuqs (1040-1118), and their successor states, who presided over Iran, Syria, and Anatolia until the thirteenth century, and by the Ghaznavids, who in the same period dominated Greater Khorasan and India. These two dynasties together drew the centres of the Islamic world eastward. The institutions stabilized Islamic society into a form that would persist, at least in Western Asia, until the twentieth century[12].

The Ghaznavids moved their capital from Ghazni to Lahore in modern Pakistan, which they turned into another centre of Islamic culture. Under Ghaznavids poets and scholars from Kashgar, Bukhara, Samarkand, Bagdad, Nishapur, and Ghazni congregated in Lahore. Thus, the Persian language and Persianate culture was brought deep into India[22] and carried further in the thirteenth century. Seljuqs won a decisive battle with the Ghaznavids and then swept into Khurasan, they brought Persianate culture westward into western Persia, Iraq, Anatolia, and Syria. Iran proper along with the Central Asia became a heartland of Persian language and culture.

As the Seljuqs came to dominate Persia (including Iraq, Syria, and Anatolia), they carried this Persianate culture beyond, and made it the culture of their courts in the region to as far west as the Mediterranean Sea. Under Seljuq rule many pre-Islamic Iranian traditional arts including the Sasanian traditional architecture resurrected, and indulged many of the great Iranian scholars; - at the same time the Islamic religious institutions became more organized and Sunni orthodoxy became more codified.

The Persian jurist and theologian Al-Ghazali|Ghazali] was amongst those scholars at Seljuq court, who proposed a synthesis of Sufism and sharia that became a basis of a richer Islamic theology. Formulating the Sunni concept of division between temporal and religious authorities, he provided a theological basis for the existence of Sultanate, a temporal office alongside the Caliphate, which by that time was merely a religious office. The main institutional means of establishing a consensus of the ulama on these dogmatic issues were the Nezāmīyeh or better known as the madrasas, named after its founder Khwajeh Nezam ul-Mulk, the Persian Vizier of Seljuqs. These schools became means of uniting Sunni ulama which legitimized the rule of the Sultans. The bureaucracies were staffed by graduates of the madrasas, so both the ulama and the bureaucracies were under the influence of esteemed professors at the madrasas[23][24].

[edit] Shahnameh’s impact and affirmation of Persianate culture

As the result of the impacts of Persian literature as well as ingredient of the political ambitions of a ruler in the Persianate lands to not only commission a copy of the Shahnamah, but also have his own epic, which allowed court poets to attempt to reach the level of Ferdowsi:

"Thus, as with any piece of historical writing, a sehname can be evaluated as a historical source on two levels: firstly, for its contribution to the store of basic factual knowledge of a period, and secondly, for the light it sheds, intentionally or otherwise, on contemporary thought and politics."[25]

The Iranian as well as the Persianate poets received the Shahnamah and modeled themselves after it.[26]

First, Persian poets attempted to continue the chronology to a later, usually the poet’s, period, such as the Zafar-Nameh of the Ilkhanid historian Hamdollah Mostowfi (d. 1334 or 1335), which deals with Iranian history from the Arab conquest to the Mongols and is longer than Ferdowsi’s work,[27] and the Shahanshahnamah (or Changiznamah) of Ahmad Tabrizi in 1337-38, which is a history of the Mongols written for Abu Sa‘id. Second, poets who versified the history of a contemporary ruler for reward, such as the Ghāzānnāmeh written in 1361-62 by Nur al-Din ibn Shams al-Din. Third, heroes not treated in the Shahnamah and those who have minor roles in it became the subjects of their own epics, such as the eleventh century Garshāspnāmeh by Asadi Tusi.[28] The other source of inspiration for Persianate culture was another Persian poet, Nezami, the most admired, illustrated and imitated writer of romantic masnavis. [29]

Along with Ferdowsi and Nezami’s works, Amir Khusraw Dehlavi’s khamseh also came to enjoy tremendous prestige, and multiple copies of it were produced at Persianate courts.[30]

[edit] The Mongol invasion and Persianate societies

The culture of the Persianate world in the thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries was tested by invading armies of inland Asia. The Mongols under Genghis Khan (1220-58) and Timur (Tamerlane, 1336-1405) had effect of stimulating development of Persianate culture of Central and West Asia, because of the new concentrations of specialists of high culture created by the invasions, for many Iranians had to seek refuge in few safe havens, primarily India, where scholars, poets, musicians, and fine artisans intermingled and cross-fertilized, and because the broad peace secured by the huge imperial systems established by the Il-Khanids (in the thirteenth century) and Timurids (in the fifteenth century), when travel was safe, and scholars and artists, ideas and skills, and fine books and artifacts circulated freely over a wide area. Il-Khanids and Timurids were patrons of Persianate high culture. Under their rule developed new styles of architecture based on pre-Islamic Iranian tradition, Persian literature was encouraged, and flourished the Persian school of miniature painting and book production established in Herat, Tabriz and Esfahan.

In 16th century Persianate culture became sharply distinguishable from the Arabic Islamic world to the west, the dividing zone fell along Euphrates. Socially the Persianate world was marked by a system of ethnologically defined elite statuses: the rulers and their soldiery were non-Iranians in origin, but the administrative cadres and literati were Iranians. Cultural affairs were marked by characteristic pattern of language use: New Persian was the language of state affairs and literature; New Persian became the languages of scholarship; and Arabic the language of religion[22].

[edit] Persianate culture of India

Indian society was enriched by influx of Persian and Islamic scholars, historians, architects, musicians, and other specialists of high Persianate culture who fled the Mongol devastations. After the invasion of Persia, and sack of Baghdad by the Mongols in 1258, Delhi became the most important cultural centre of the Muslim east[22]. The Delhi Sultans modelled their life-styles after the Persian upper classes. They patronized Persian literature and music, but became especially notable for their architecture, because their builders drew from the Irano-Islamic world architecture, combined with Indian traditions to produce a profusion of mosques, palaces, and tombs unmatched in any other Islamic country[22]. The speculative thought of the times at the Mughal court, as in other Persianate courts, leaned towards the eclectic gnostic dimension of Sufi Islam, having similarities with Hindu Vedantism, indigenous Bhakti and popular theosophy.[31]

The Mughals strengthened the Persianate, or Indo-Persian culture in India. For centuries, Iranian scholar-officials had immigrated to India where their expertise in Persianate culture and administration secured them honoured service within the Mughal Empire.[32] Networks of learned masters and madrasas taught generations of young Indian men Persian language and literature in addition to Islamic values and sciences. Further, educational institutions like Farangi Mahall and Delhi College developed innovative and integrated curricula for modernizing Persian-speaking Indians.[33] They cultivated Persian art, enticing to their courts artists and architects from Bukhara, Tabriz, Herat, Shiraz, and other cities of Greater Iran. The Taj Mahal and its Chahr Bagh, which was commissioned by the Mughal emperor Shah Jahan for his half-Iranian bride.

Iranian poets, such as Sa’di, Hafez, Rumi and Nezami, who were the great masters of Sufi mysticism from the Persianate world, were favorite poets of the Mughals. Their works were present in Mughal libraries and counted among the emperors’ prized possessions, which they gifted to each other; Akbar and Jahangir often quoted from them, signifying that they had imbibed them to a great extent.[34] The court poets as well Naziri, ‘Urfi, Faizi, Khan-i Khanan, Zuhuri, Sana’i, Qodsi, Talib-i Amuli and Abu Talib Kalim were all masters imbued with a similar Sufi spirit, thus following the norms of any Persianate court. [35]

The bent towards Sufi mysticism through Persianate culture, in Mughal court circles is also testified by the inventory of books that were kept in Akbar’s library and are especially mentioned by his historian, Abu’l Fazl in the Ā’in-ī Akbarī. Some of these books that were read out continually to the emperor include works like the mathnawīs of Nezami, works of Amir Khusraw, Sharaf Manayri and Jami, the Mathnawī-i ma’nawī of Molana Jalal al-Din Rumi, the Jām-i Jam of Awhadi-e Maraghei, the Hakika o Sanā’i, the Qābusnāmeh of Kai Kāvus, Sa’di’s Gulestān and Būstān, and the Dīwāns of Khaqani and Anwari.[36][37]

This Indo-Iranian intellectual symmetry continued until the end of the nineteenth century, when a Persian newspaper, Miftah al-Zafar (1897), campaigned for the formation of Anjuman-i Ma’arif, an academy devoted to the strengthening of Persian language as a scientific language.[38] Whereas the notion of “Western civilization” provided a safety net supplementing European national histories, no common historiographical practice captures the residues of the colonial and national conventions of historical writing that separates the joint Persianate literary culture of Iran and India – a literary culture that is irreducible to Islam and the Islamic civilization.

Y. A. Smith writes:

Both Turki and Persian were spoken at his [Emperor Akbar's] court, but the former tongue in the course of time dropped out of use, while the latter became the recognized official and literary language. The highly Persianized form of [western] Hindi known by the name of Urdu, or the camp language, which developed gradually as a convenient instrument of communication between natives and foreigners, was often almost identical in vocabulary with Persian as spoken in India, while retaining the grammatical structure of an Indian tongue.

[39]

[edit] Safavids and the resurrection of Iranianhood

As Safavid dynasty ascended to predominance in Iran in the sixteenth century - as the first native Iranian dynasty since Buyyids,[40][41][42]. Safavids, as an Iranian family from Persian Kurdistan[40][43], who originally spoke Tati (closely related to Kurdish), they patronized Iranian culture in the manner of their predecessors, with the difference that they were of Iranian stock. It was Safavids who made Iran the spiritual bastion of Shi’ism against the onslaughts of orthodox Sunni Islam, and the repository of Persian cultural traditions and self-awareness of Iranianhood. [44]

The founder of the dynasty, Shah Isma'il adopted the title of Persian Emperor Pādišah-ī Īrān, with its implicit notion of an Iranian state stretching from the Afghanistan as far as Euphrates, and from the Oxus to the southern Territories of Persian Gulf. [45] Shah Isma’il successors went further and adopted the title of ’’Shāhanshāh’’ (king of the kings). The Safavid kings considered themselves like the Sasanian Emperors as the khudāygān (the shadow of God on earth)[46], revived the Sasanian architecture[47], erected grand mosques, revived and built elegant ‘’Charbagh’’ gardens, collected books (one Safavid ruler had a library of 3,000 volumes) and patronized whole “Men of Pen”[48]. The Safavids introduced Shiism into Persia to distinguish Persia society from the Ottomans, their Sunni rivals to the west.[15] The Mughals dominated India from I526 until the eighteenth century, when Muslim successor states and non-Muslim powers of Sikh, Maratha, and British replaced them.

[edit] The Ottomans

The Ottoman Suleyman Nama (The Book of Suleyman) manuscript of Celebi, in Shirazi style with Persian Texts.
The Ottoman Suleyman Nama (The Book of Suleyman) manuscript of Celebi, in Shirazi style with Persian Texts.

At the beginning of the fourteenth century the Ottomans rose to predominance in Asia Minor. The Ottomans patronized Persian literature for five and a half centuries and attracted great numbers of writers and artists, especially in the sixteenth century[49]. One of the most renowned Persian poets in the Ottoman court was Fethullah Arifi Çelebi, poet, painter and historian, and the author of the Süleymanname (or Suleyman-nama), a biography of Süleyman the Magnificent.[50] In the end of 17th century, they gave up Persian as the court and administrative language, using Turkish instead; a decision that shocked the highly Persianized Mughals in India[51]. The Ottoman Sultan Suleyman wrote an entire divan in Persian language.[52] According to Hodgson:

The rise of Persian (the language) had more than purely literary consequence: it served to carry a new overall cultural orientation within Islamdom. Henceforth while Arabic held its own as the primary language of the religious disciplines and even, largely, of natural science and philosophy, Persian became, in an increasingly part of Islamdom, the language of polite culture; it even invaded the realm of scholarship with increasing effects. It was to form the chief model of the rise of still other languages. Gradually a third ‘’classical’’ tongue emerged, Turkish, whose literature was based on Persian tradition.

[53]

Toynbee's assessment of the role of the Persian language is worth quoting in more detail[1]:

In the Iranic world, before it began to succumb to the process of Westernization, the New Persian language, which had been fashioned into lit¬erary form in mighty works of art. . . gained a currency as a lingua franca; and at its widest, about the turn of the sixteenth and seventeenth centuries of the Christian Era, its range in this role extended, without a break, across the face of South-Eastern Europe and South-Western Asia from the Ottoman pashalyq of Buda, which had been erected out of the wreckage of the Western Christian Kingdom of Hungary after the Ottoman victory at Mohacz in A.D. 1526, to the Muslim "successor-states" which had been carved, after the victory of the Deccanese Muslim princes at Talikota in A.D. 1565, out of the carcass of the slaughtered Hindu Empire of Vijayanagar. For this vast cul¬tural empire the New Persian language was indebted to the arms of Turkish-speaking empire-builders, reared in the Iranic tradition and therefore captivated by the spell of the New Persian literature, whose military and polit¬ical destiny it had been to provide one universal state for Orthodox Christendom in the shape of the Ottoman Empire and another for the Hindu World in the shape of the Timurid Mughal Raj. These two universal states of Iranic construction on Orthodox Christian and on Hindu ground were duly annexed, in accordance with their builders' own cultural affinities, to the orig¬inal domain of the New Persian language in the homelands of the Iranic Civilization on the Iranian plateau and in the Basin of the Oxus and the Jaxartes; and in the heyday of the Mughal, Safawi, and Ottoman regimes New Persian was being patronized as the language of litterae humaniores by the ruling element over the whole of this huge realm, while it was also being employed as the official language of administration in those two-thirds of its realm that lay within the Safawi and the Mughal frontiers.

[54]

E. J. W. Gibb, author of the standard A Literary History of Ottoman Poetry in six volumes, whose name has lived on in an important series of publications of Arabic, Persian, and Turkish texts, the Gibb Memorial Series. Gibb classifies Ottoman poetry between the Old School, from the fourteenth century to about the middle of the nineteenth, during which time Persian influence was dominant; and the Modern School, which came into being as a result of the Western impact. According to him in the introduction (Volume I):

the Turks very early "appropriated the entire Persian literary system down to its minute detail, and that in the same unquestioning and wholehearted fashion in which they had already accepted Islam.

The Saljuqs had, in the words of the same author:

attained a very considerable degree of culture, thanks entirely to Persian tutorage. About the middle of the eleventh century they [that is, the Saljuqs] had overrun Persia, when, as so often happened, the Barbarian conquerors adopted the culture of their civilized subjects. Rapidly the Seljuq Turks pushed their conquest westward, ever carrying with them Persian culture ... So, when some hundred and fifty years later Sulayman's son [the leader of the Ottomans] . . . penetrated into Asia Minor, they [the Ottomans] found that although Seljuq Turkish was the everyday speech of the people, Persian was the language of the court, while Persian literature and Persian culture reigned supreme. It is to the Seljuqs with whom they were thus fused, that the Ottomans, strictly so called, owe their literary education; this therefore was of necessity Persian as the Seljuqs knew no other. The Turks were not content with learning from the Persians how to express thought; they went to them to learn what to think and in what way to think. In practical matters, in the affairs of everyday life and in the business of gov¬ernment, they preferred their own ideas; but in the sphere of science and lit¬erature they went to school with the Persian, intent not merely on acquiring his method, but on entering into his spirit, thinking his thought and feeling his feelings. And in this school they continued so long as there was a master to teach them; for the step thus taken at the outset developed into a practice; it became the rule with the Turkish poets to look ever Persia-ward for guid¬ance and to follow whatever fashion might prevail there. Thus it comes about that for centuries Ottoman poetry continued to reflect as in a glass the several phases through which that of Persia passed....So the first Ottoman poets, and their successors through many a generation, strove with all their strength to write what is little else than Persian poetry in Turkish words. But such was not consciously their aim; of national feeling in poetry they dreamed not; poetry was to them one and indivisible, the language in which it was written merely an unimportant accident

[edit] The eternal vessels of Persianate culture: Persian poetry, Shi’ism, Persian music, Persian painting, and Nowruz

[edit] Persian poetry (Sufi poetry)

Illustration from Jami's Rose Garden of the Pious, dated 1553. The image blends Persian poetry and Persian miniature into one, as is the norm for many works of Persian literature.
Illustration from Jami's Rose Garden of the Pious, dated 1553. The image blends Persian poetry and Persian miniature into one, as is the norm for many works of Persian literature.

Although most of the articles concentrate either on Persian language sources or on the somewhat indeterminate geographical domain of ‘Greater Persia’, the category of ‘Persian’ or ‘Persianate’ Sufism remains elastic, yet coherent, enough to encompass articles that acknowledge the importance of writings in other Muslim languages and the practice of Sufism among non-Persians.[55]

From about the 12th century, Persian lyric poetry was enriched with a spirituality and devotional depth not to be found in earlier works. This development was due to the pervasive spread of mystical experience. Sufism developed in all Muslim lands, but its literary expression reached its zenith in the countries located within the sphere of Persian cultural influence. As a counterpoise to the rigidity of formal Islamic theology and law, mysticism sought to approach the divine through acts of devotion and love rather than through mere rituals and observance. Love of God being the focus of the Sufis' religious sentiments, it was only natural for them to express it in lyrical terms, and Persian mystics, often of exceptional sensibility and endowed with poetic verve, did not hesitate to do so. The famous eleventh-century Sufi, Abu Sa'id of Mehna, for example, frequently used his own love quatrains (as well as others) to express his spiritual yearnings, and with the appearance of a vowed mystic poets like Attar and Eraqi, mysticism became a legitimate, even fashionable subject of lyric poems among the Persianate societies. Furthermore, as Sufi orders and centers (Khaneghah) spread through out Persian societies, Persian mystic potery <sic> thought gradually became so much a part of common culture that even poets who did not share Sufi experiences ventured to express mystical ideas and imagery in their poems.[56]

[edit] Shi’ism

Main article: Shia Islam

[edit] Persian painting

Prince Muhammad-Beik of Georgia, 1620. Artist is Reza Abbasi. Painting is located at Berlin's Museum Für Islamische Kunst.
Prince Muhammad-Beik of Georgia, 1620. Artist is Reza Abbasi. Painting is located at Berlin's Museum Für Islamische Kunst.
Main article: Persian miniature

Persian painting had been one of the vessels of Persianate culture, in which almost every artwork was accompanied by Persian texts. In the late fourteenth and fifteenth centuries political control in Iran passed to Timur (Tamerlane) and his heirs. The Timurids moved the capital from Tabriz in the west to Samarkand and Herat in the east of Iranian world. In the first half of the fifteenth century, Iranian artists working for the Timurid sultans and their heirs developed the highly detailed, jewel-like style of painting that typifies Persian painting, which become known as the “Persian School of Heart”.

When the Safavid dynasty of Persia came to power in 1501 and unified the eastern and western parts of Iran, the Persian painting styles of the east and the west mingled. The political unity under the first two Safavid rulers Shah Isma'il I, and Shah Tahmasp and the establishment of the Safavid capital at Tabriz in the west caused Persian artists to move from Herat. One the most celebrated Iranian painter, Behzad is known as "the master of Persian painting", influenced many other Persian painters such as Reza Abbasi and Sultan Muhammed, the most gifted of the Safavid artists. He eventually painted perhaps the most extraordinary example of Persian painting, The Court of the Gayumars from an opulent edition of the Shahnameh, commissioned by Shah Tahmasp c.1522-1525. The painting depicts the legendary court of Gayumars, the first shah in the epic.

In Anatolia, a vigorous school of painting developed at the courts of Turkic rulers in the second half of the fifteenth century. The style of Ottoman miniature illustrations depended on the Persian models, especially the painting of Shiraz.[57] The long reign of the Ottoman sultan Suleyman (the Magnificent) enabled his successor, Selim II (r. 1566-1574) to enjoy the pleasures of the palace without much concern for military conquests. A painting of Sultan Selim II in the exhibition depicts him partaking in one of his favourite pastimes, wine drinking, which earned him the nickname "Selim the Sot".

By the mid-sixteenth century, some Iranian artists from the Safavid Persian court had immigrated to Istanbul. Others made their way to India in the retinue of the Mughal emperor Humayun, who returned to India in 1555 from exile in Iran. It was at the court of Humayun's son and successor Akbar (r. 1556-1605) however, that the Mughal style of painting came into its own.

The most important early project in this new style was a fourteen-volume Hamzanama produced by a team of Indian artists, both Muslim and Hindu, working under the supervision of Mir Sayyid `Ali and `Abd al-Samad, two Persian émigré artists. In Akbari paintings one can observe the synthesis of the precise, linear style of Persian painting with the dynamism and vibrant palette of indigenous Indian painting. With the introduction of European-style perspective and modelling, Mughal painting became increasingly naturalistic from the 1580s until the mid-seventeenth century, but the core of both Ottoman and Mughal painting remained Persian.

[edit] Persian music

Main articles: Music of Iran and Persian music

[edit] Iranian celebrations of Nowruz and Chaharshanbeh-Suri

Main article: Iranian festivals

The term Nowruz first appeared in Persian records in the second century CE, but it was also an important day during the Achaemenid times (c. 648-330 BCE), where kings from different nations under Persian empire used to bring gifts to the emperor (Shahanshah) of Persia on Nowruz [5]. It has been suggested that the famous Persepolis complex, or at least the palace of Apadana and the "Hundred Columns Hall", were built for the specific purpose of celebrating Nowruz. However, no mention of Nowruz exists in Achaemenid inscriptions (See picture).

The oldest records of Nowruz go back to the King Yima of Eastern Iran Afghanistan back far as 5000 BCE. And later it became the national holiday of Arsacid/Parthian Empires Who ruled western Iran (247 BCE-224 CE). There are specific references to the celebration of Nowruz during the reign Vologases I (51-78 CE), but these include no details.

Extensive records on the celebration of Nowruz appear following the accession of Ardashir I of Persia, the founder of the Sassanid dynasty (224-650 CE). Under the Sassanid kings, Nowruz was celebrated as the most important day of the year. Most royal traditions of Nowruz such as royal audiences with the public, cash gifts, and the pardoning of prisoners, were established during the Sassanian era and they persisted unchanged until modern times.

Nowruz, along with Sadeh (that is celebrated in mid-winter), survived in society following the introduction of Islam in 650 CE. Other celebrations such Gahanbar and Mehragan were eventually side-lined or were only followed by the Zoroastrians, who carried them as far as Turkey. Nowruz, however, was most honored even by the early founders of Islam. There are records of the Four Great Caliphs presiding over Nowruz celebrations, and it was adopted as the main royal holiday during the Abbasid period.

Following the demise of the Caliphate and the subsequent re-emergence of Persian dynasties such as the Samanids and Buyids, Nowruz was elevated to an even more important event. The Buyids revived the ancient traditions of Sasanian times and restored many smaller celebrations that had been eliminated by the Caliphate. Even the Turkish and Mongol invaders did not attempt to abolish Nowruz in favor of any other celebration. Thus, Nowruz remained as the main celebration in the Persian lands by both the officials and the people.

Omar Khayyam in his Norouznama has written a vivid description of the celebration in ancient Persian.

“ From the era of Keykhosrow till the days of Yazdegard, last of the pre-Islamic kings of Persia, the royal custom was thus: on the first day of the New Year, Nau Ruz, the King's first visitor was the High Priest of the Zoroastrians, who brought with him as gifts a golden goblet full of wine, a ring, some gold coins, a fistful of green sprigs of wheat, a sword, a bow and a handsome slave. In the language of Persia he would then glorify God and praise the monarch.. This was the address of the High Priest to the king : "O Majesty, on this feast of the Equinox, first day of the first month of the year, seeing that thou hast freely chosen God and the Faith of the Ancient ones; may Surush, the Angel-messenger, grant thee wisdom and insight and sagacity in thy affairs. Live long in praise, be happy and fortunate upon thy golden throne, drink immortality from the Cup of Jamshid; and keep in solemn trust the customs of our ancestors, their noble aspirations, fair gestes and the exercise of justice and righteousness. May thy soul flourish; may thy youth be as the new-grown grain; may thy horse be puissant, victorious; thy sword bright and deadly against foes; thy hawk swift against its prey; thy every act straight as the arrow's shaft. Go forth from thy rich throne, conquer new lands. Honor the craftsman and the sage in equal degree; disdain the acquisition of wealth. May thy house prosper and thy life be long!"

[edit] Conclusion

As the broad cultural region remained politically divided, the sharp antagonisms between empires stimulated appearance of variations of Persianate culture. After 1500, the Iranian culture developed distinct features of its own, and interposition of strong pre-Islamic and Shiite-Islamic culture. The inhabitants of eastern Mediterranean in Asia Minor, Syria, Iraq, and Egypt developed somewhat independently; India developed a virulent South Asian style of Indo-Persian[58][59] culture; and Central Asia, which gradually grew more isolated, and not linguistically, but culturally predominantly remained Persianate to this day; Ottoman Turkey grew somewhat differently and Turkish nationalism developed since the formation of Turkey in, and the impact of Western culture, overwhelmed their rulers. In search of new national identity has pushed Turkey over the edge, to the point of losing its identity. The new Westernised system made them to laid claim over Sumerian, Hittites, Scythians, Parthians and Romans. [60]

[edit] Notes and references

  1. ^ Said Amir Arjomand, Studies on Persianate Societies, (2004), p.6 ISBN 8173046670
  2. ^ a b O.Özgündenli, "Persian Manuscripts in Ottoman and Modern Turkish Libraries", Encyclopaedia Iranica, online edition, (LINK)
  3. ^ K.A. Luther, "Alp Arslān" in Encyclopaedia Iranica, online edition, (LINK): "Saljuq activity must always be viewed both in terms of the wishes of the sultan and his Khorasanian, Sunni advisors, especially Nezām-al-molk ..."
  4. ^ Encyclopaedia Britannica, "Seljuq", online edition, (LINK): "Because the Turkish Seljuqs had no Islamic tradition or strong literary heritage of their own, they adopted the cultural language of their Persian instructors in Islam. Literary Persian thus spread to the whole of Iran, and the Arabic language disappeared in that country except in works of religious scholarship"
  5. ^ Lehmann, F. ""Zaher ud-Din Babor - Founder of Mughal empire"". Encyclopaedia Iranica (Online). New York City: Columbia University Center for Iranian (Persian) Studies. 320-323. Retrieved on 2006-11-07. “His origin, milieu, training, and culture were steeped in Persian culture and so Babor was largely responsible for the fostering of this culture by his descendants, the Mughals of India, and for the expansion of Persian cultural infleunce in the Indian subcontinent, with brilliant literary, artistic, and historiographical results” 
  6. ^ "Timurids". The Columbia Encyclopedia (Sixth). New York City: Columbia University. Retrieved on 2006-11-08. 
  7. ^ "Persian in service of the state: the role of Persophone historical writing in the development of an Ottoman imperial aesthetic", Studies on Persianate Societies 2, 2004, pp 145-163.
  8. ^ "Historiography. xi. Persian Historiography in the Ottoman Empire", Encyclopaedia Iranica, vol. 12, fasc. 4, 2004: 403-411.
  9. ^ F. Walter, Music of the Ottoman court, Chap. 7 "The Departure of Turkey from the 'Persianate' Musical Sphere" (LINK)
  10. ^ Euben R. L., Enemy in the Mirror: Islamic Fundamentalism and the Limits of Modern Rationalism: A Work of Comparative Political Theory (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1999) p.54.
  11. ^ R.N. Frye, The Golden Age of Persia, London: Butler & Tanner Ltd., 1989, p.236
  12. ^ a b c d e f Robert Canfield Turko-Persia in historical perspective, Cambridge University Press, 1991
  13. ^ A. Shapur Shahbazi, "[http://www.iranica.com/newsite/articles/ot_grp7/ot_sasanian_dyn_20050301.html Sassanian Dynasty", in Encyclopaedia Iranica, online edition 2006
  14. ^ name="Boyce">M. Boyce, "Bībī Shahrbānū and the Lady of Pārs", BSOAS 30, 1967
  15. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Hodgson
  16. ^ Euben R. L., Enemy in the Mirror: Islamic Fundamentalism and the Limits of Modern Rationalism: A Work of Comparative Political Theory (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1999) pp 23-32.
  17. ^ ibid., p.38.
  18. ^ Frye, R.N. 1975. The Golden Age of Persia: The Arabs in the East. London: Weidenfeld and Nicolson, and New York: Barnes and Noble, 1921
  19. ^ Lentz T. W., and Lowry, G. D., Timur and the Princely Vision: Persian Art and Culture in the Fifteenth Century (Washington, DC: Smithsonian Press, 1989), p.126.
  20. ^ Chambers R. L., The Ottoman Empire; a Chronological Outline, University of Chicago (2000)
  21. ^ Daftary, F., "Sectarian and National Movements in Iran, Khorasan, and Trasoxania during Umayyad and Early Abbasid Times", in History of Civilizations of Central Asia, Vol. 4, pt 1; edited by M.S. Asimov and C.E. Bosworth; UNESCO Publishing, Institute of Ismaili Studies
  22. ^ a b c d Ikram, S. M. 1964. Muslim Civilization in India. New York: Columbia University Press
  23. ^ Frye, R.N. 1975. The Golden Age of Persia: The Arabs in the East, London: Weidenfeld and Nicolson, and New York: Barnes and Noble, 224-30
  24. ^ Robert Canfield Turko-Persia in historical perspective, Cambridge University Press, 1991, p.14
  25. ^ Woodhead C., "An Experiment in Official Historiography: The Post of Sehnameci in the Ottoman Empire, c. 1555-1605", Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 75 (1983), p.174.
  26. ^ Manuchihr Murtazavi has discussed this phenomenon and several works from this period in his essay, "Muqallidan-i Shahnamah dar dawrah-yi Mughul va Timuri", in Masa'il-i 'asr-i Ilkhanan (Tabriz: Mu’assasah-i Tarikh va Farhang-i Iran, SH/1358), pp 554-555. He formulates three categories of such works too: poets who took up material not covered in the Shahnamah, poets who panegyrized their patrons and their ancestors in masnavi form for monetary reward, and poets who wrote poems for rulers who saw themselves as heroes in the Shahnamah. Also compare the earlier Samanid trend of patronizing Shahnamahs as legitimizing texts, Julie S. Meisami, Persian Historiography to the End of the Twelfth Century, (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1999), p37.
  27. ^ Zafarnamah-i Hamd Allah Mustawfi: bi-inzimam-i Shahnamah-i Abu al-Qasim Firdawsi (bih tashih-i Hamd Allah Mustawfi): chap-I ‘aksi az ru-yi nuskhah-i khatti-i muvarrakh-i AH/807, dar Kitabkhanah-i Biritaniya (Or. 2833), (Tehran: Markaz-i Nashr-i Danishgahi-i Iran; Vin: Akadimi-i ‘Ulum-i Utrish, 1999). The literary value of these works must be considered on an individual basis as Rypka cautions: "all these numerous epics cannot be assessed very highly, to say nothing of those works that were substantially (or literally) copies of Ferdowsi. There are however exceptions, such as the Zafarnama of Hamdu’llah Mustaufi a historically valuable continuation of the Shah-nama", Rypka, History of Iranian Literature, p.165.
  28. ^ This tradition, chiefly a non-Ilkhanid and Timurid one, resulted in the creation of Islamic epics of conquests as discussed by Marjan Molé, L’épopée iranienne après Firdosi, La Nouvelle Clio 5 (1953): pp.377-393. Also see the classification employed by Z. Safa for epics in his Hamasahsarayi dar Iran (Tehran: Amir Kabir, 1990): milli (national, those inspired by Ferdowsi’s epic), tarikhi (historical, those written in imitation of Nizami’s Iskandarnamah) and dini for religious works.
  29. ^ Quint D., Epic and Empire: Politics and Generic Form from Virgil to Milton, (Princeton: Princeton University Press, 1993), p15.
  30. ^ There is a useful catalog of all known copies of this text in John Seyller’s, Pearls of the Parrot of India: The Walters Art Museum Khamsa of Amir Khusraw of Delhi, (Baltimore: Walters Art Museum, 2001), pp143-58.
  31. ^ Rizvi, S., Muslim Revivalist Movements in Northern India in the Sixteenth and Seventeenth Centuries, New Delhi (1993), chapter 1.
  32. ^ Fisher M. H., Persian Professor in Britain: Mirza Muhammad Ibrahim at the East India Company's College, 1826-44, in Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 21.1-2, Duke University Press (2001) pp 24-32
  33. ^ ibid, p.33
  34. ^ An interesting autographed note of both Jahangir and Shahjahan on a copy of Sa’di’s Gulestān states that it was their most precious possession (Soudavar, Art of the Persian Courts: 101, cat. no. 36 a.c). A gift of another Gulwstān was made by Shahjahan to Jahanara Begum, an incident which is recorded by her with her signature (ibid.: 332.38, Cat. no. 136a.f). Shahjahan also considered the same work worthy enough to be sent as a gift to the king of England in 1628, the ms presently in the Sir Chester Beatty Library collection, Dublin (hereafter CB), see Verma, Mughal Painters: 418, for literature on it. For Akbar’s leaning towards Persian Sufi poetics, see Ghani, A History of Persian Language and Literature: Part III. For Jahangir, his memoirs, Tūzuk: passim. The emperor often took out auguries from a copy of the Dīwān-e Hāfez belonging to his grandfather, Humayun. See Jahangir, Tūzuk, vol. I: 214 and 381. One such incident is recorded in his own handwriting in the margins of a copy of the Dīwān, presently in Khuda Bakhsh Oriental Public Library, Patna (Muqtadir and Ross, Catalogue of the Arabic and Persian Manuscripts, vol. I: 231.59, no. 151). Prince Khurram.s (Shahjahan) own specimen of calligraphic verses of Hafiz is in the Rampur Raza Library, Rampur (hereafter RL) (Siddiqi, Rampur Raza Library: pl. 24).
  35. ^ For the influence of Rumi.s poetry on contemporary poetics, see Schimmel, The Triumphal Sun: 374.78; for Mughal poetry, see Ghani, A History of Persian Language and Literature; Rahman, Persian Literature; Hasan, Mughal Poetry; Abidi, .Tālib-I Āmulī; idem, .Qudsi Mashhadi.; Nabi Hadi, Talib-i Amuli; Browne, A Literary History, vol. IV: 241.67.
  36. ^ Browne E.G., A Literary History of Persia, vols II and III, Cambridge (1951)
  37. ^ Arberry, A.J., Classical Persian Literature, London (1958).
  38. ^ Rizvi, S., Muslim Revivalist Movements in Northern India in the Sixteenth and Seventeenth Centuries, New Delhi (1993), ch. 1.
  39. ^ V. A. Smith, Akbar, (2d rev. ed. 1966), page 8;
  40. ^ a b Roger M. Savory, Encyclopaedia of Islam, "Safawids", Online Edition, 2005
  41. ^ Roger M. Savory, "The consolidation of Safawid power in Persia", in Isl., 1965
  42. ^ Meyers Konversations-Lexikon, Vol. XII, p. 873, original German edition, " Persien (Geschichte des neupersischen Reichs)", (LINK)
  43. ^ Savory, R., "Ebn Bazzāz, Darvish-e Tavakkoli", Encyclopaedia Iranica (LINK); accessed January 30, 2007.
  44. ^ Hillenbrand R., Islamic art and Architecture, London (1999), p228 – ISBN 0-500-20305-9
  45. ^ ’’ibid’’, p228.
  46. ^ ibid, p226
  47. ^ ibid
  48. ^ Titley, Norah M. 1983. Persian Miniature Painting and its Influence on the Art of Turkey and India. Austin: University of Texas, 105
  49. ^ Yarshater, Ehsan. 1988. The development of Iranian literatures. In Persian Literature, ed. Ehsan Yarshater, pp. 3—37. (Columbia Lectures on Iranian Studies, no. 3.) Albany: Bibliotheca Persica and State University of New York, 15
  50. ^ Tahsin Yazıcı, "Čelebi", Encyclopaedia Iranica, (LINK); accessed February 10, 2007
  51. ^ Titley, Norah M. 1983. Persian Miniature Painting and its Influence on the Art of Turkey and India. Austin: University of Texas, 159
  52. ^ Halman, Talat S., Suleyman the Magnificetn Poet, (LINK)
  53. ^ (Marshall G. S. Hodgson, The Venture of Islam, Volume 2: The Expansion of Islam in the Middle Periods (Venture of Islam, Chicago, 1974) page 293.
  54. ^ Arnold J. Toynbee, A Study of History,V, pp. 514-15)
  55. ^ Lewisohn L. and Morgan D., The Heritage of Sufism (Volume III): Late Classical Persianate Sufism (1501-1750), Oxford (1994) - ISBN-10: 1851681930.
  56. ^ Iransaga "The Development of Persian Poetry", (LINK)
  57. ^ "Persianate Sources on Anatolia and the Early History of the Ottomans", in Studies on Persianate Societies 2 (2004, published 2005): pp 126-44.
  58. ^ S. Shamil, "The City of Beauties in Indo-Persian Poetic Landscape" - Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, Vol. 24, 2004, Duke University Press
  59. ^ F. Delvoye, "Music in the Indo-Persian Courts of India (14th-18th century)", Studies in Artistic Patronage, The International Institute for Asian Studies (IIAS), 1995-1996, (LINK)
  60. ^ Farrokh, K., Pan Turkism Takes aim at Azarbaijan: A Geopolitical Agenda, (LINK); accessed February 02, 2007.

[edit] External links

Personal tools
Languages