Tzniut

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Part of a series on
Star of David.svg Lukhot Habrit.svg Menora.svg
Judaism
Portal | Category
Jewish religious movements
Orthodox (Haredi · Hasidic · Modern)
Conservative · Reform
Reconstructionist · Renewal · Humanistic
Jewish philosophy
Principles of faith · Kabbalah · Messiah · Ethics
Chosenness · Names of God · Musar
Religious texts
Tanakh (Torah · Nevi'im · Ketuvim)
Ḥumash · Siddur · Piyutim · Zohar
Rabbinic literature (Talmud · Midrash · Tosefta)
Religious Law
Mishneh Torah · Tur
Shulchan Aruch · Mishnah Berurah
Kashrut · Tzniut · Tzedakah · Niddah · Noahide laws
Holy cities
Jerusalem · Safed · Hebron · Tiberias
Important figures
Abraham · Isaac · Jacob
Moses · Aaron · David · Solomon
Sarah · Rebecca · Rachel  · Leah
Rabbinic sages
Jewish life cycle
Brit · Pidyon haben · Bar/Bat Mitzvah
Marriage · Bereavement
Religious roles
Rabbi · Rebbe · Posek · Hazzan/Cantor
Dayan · Rosh yeshiva · Mohel · Kohen/Priest
Religious buildings & institutions
Synagogue · Beth midrash · Mikveh
Sukkah · Chevra kadisha
Holy Temple / Tabernacle
Jewish education
Yeshiva · Kollel · Cheder
Religious articles
Sefer Torah · Tallit · Tefillin · Tzitzit · Kippah
Mezuzah · Hanukiah/Menorah · Shofar
4 Species · Kittel · Gartel
Jewish prayers and services
Shema · Amidah · Aleinu · Kaddish · Minyan
Birkat Hamazon · Shehecheyanu · Hallel
Havdalah · Tachanun · Kol Nidre · Selichot
Judaism & other religions
Christianity · Islam · Judeo-Christian
Abrahamic faiths · Pluralism · Others
Related topics
Antisemitism · Criticism · Holocaust · Israel · Zionism

Tzniut (Hebrew: צניעות, Tzniut, Sephardi pronunciation, Tzeniut; Ashkenazi pronunciation, Tznius, "modesty") is a term used within Judaism and has its greatest influence as a notion within Orthodox Judaism. It is used to describe both the character trait of modesty and humility, as well as a group of Jewish religious laws pertaining to conduct in general and especially between the sexes. The term is frequently used with regard to the rules of dress for women.

Humility is a paramount ideal within Judaism. Moses is referred to as "exceedingly humble, more than any man in the world" (Bamidbar 12:3). The Talmud states that humility is one of the characteristic traits of the Jewish people (Talmud, Tractate Yevamot 79a).

Contents

[edit] Description

Tzniut includes a group of laws concerned with modesty, in both dress and behavior. It is first mentioned in this context by the prophet Micah (6:8): "[...] and to walk humbly (hatzne'a leches) with your God". In the Babylonian Talmud, Rabbi Elazar Bar Tzadok connected this prophetic precept with modesty and discretion in dress and in behavior (Tractate Sukkah 49b).

In the legal dimension of Orthodox Rabbinic literature, the issue of Tzniut is discussed in more technical terms: how much skin may a person expose, and so on. Notwithstanding these details, the concept of humility and modesty as a positive character trait, a practice, and a way of life—a "way of walking"—is also taught to be important in Rabbinic literature. This awareness informs the concept and the practice of Tzniut in its rules and details.

[edit] Practical applications

[edit] Dress

Orthodox Judaism requires both men and women to substantially cover their bodies. In Haredi communities, men generally wear long trousers and often long-sleeve shirts, and women wear blouses with sleeves below the elbow and skirts that cover the knees. Some women try not to follow fashion, while others wear fashionable but modest clothing.

In Modern Orthodox practice it is generally accepted for sleeves to cover the elbows and shirts to cover the collarbone, skirts to cover the knees with or without tights, and not[citation needed] wear trousers in the presence of men. Socks are considered optional, based on the concept of minhag hamakom (custom of the community).[citation needed]

Haredi women avoid skirts with slits, preferring instead kick-pleats. They also avoid overly eye-catching colors, especially bright red. Some insist on closed-toe shoes and always wear stockings, the thickness of which varies by community. In some Haredi communities women wear loose vests over shirts. Men must wear shirts with sleeves. Some Modern Orthodox men will wear shorts, but Haredi men will not, and many[1] will not wear short sleeves at all. Sandals without socks, while generally not worn in a synagogue, are usually accepted in Modern Orthodox and Religious Zionist Communities in Israel for daily dress. Haredi Ashkenazi practice discourages sandals without socks both in and out of the synagogue. Haredi Sefardic communities tend to accept sandals at least outside of synagogue and sometimes in synagogue as well. Dress in a synagogue and, according to many, in public should be comparable to that worn by the community when meeting royalty/government.

Conservative Judaism formally requires modest dress[citation needed], although this requirement is often unobserved on a day-to-day basis, but is somewhat more observed with respect to synagogue attendance. While day-to-day dress often simply reflects the general society, many Conservative synagogues expect somewhat more modest dress (although not necessarily as stringent as in Orthodox Judaism) for synagogue attendance and may have specific dress requirements to receive synagogue honors (such as being called for a Torah reading). Reform Judaism does not regard religious dress requirements as applicable.

Style of dress involves cultural considerations distinct from religious requirements. There are many Conservative and Reform synagogues in which suits and ties are socially expected, while there are many Orthodox synagogues (especially in Israel) where dress, while meeting religious modesty requirements, is quite casual. Many Haredi and Hassidic communities have special customs and styles of dress which serve to identify members of their communities but regard these special dress features as customs of their communities rather than as general religious requirements expected of all observant Jews.[1]

[edit] Hair covering

Three styles of hair covering common among married Orthodox women. From left to right: snood, fall, and hat.

Jewish law requires married women to cover their hair;[2][3] According to the Talmud this is a biblical requirement,[4][5] which in this context is called dat Moshe (the law of Moses).[6][7] The most common hair coverings in the Haredi community are the sheitel (wig), the snood, and the mitpachat (Hebrew: scarf) or tichel (Yiddish) ; some Haredi women cover their hair covering with an additional hat or beret. The practice of covering hair with wigs, or detached hair, is debated among halachic authorities. Many authorities, including Rabbi Moshe Feinstein,[8] permitted it, and the Lubavitcher Rebbe actively encouraged it,[9] while some authorities forbid it. Observance of this law was nearly entirely out of practice among Modern Orthodox women a generation ago (except in synagogue), but younger generations are increasingly taking the practice upon themselves[citation needed]. Among Modern Orthodox women who do cover their hair, the most common form of coverings include a hat or beret; younger women often wear baseball caps and bandannas when dressed casually, and some wear bright and colorful scarves tied in a number of ways[citation needed]. A style of half wig known as a "fall" has become increasingly common in many segments of Modern and Haredi Orthodox communities. It is usually worn either with a hat or headband.

In Yemen, unmarried girls covered their heads also, like the Muslims there; however, upon their emigration to Israel and other places, this custom has been abandoned. While Rebbe Aharon Roth, founder of Shomer Emunim, praised this custom, no Ashkenazi community, including the most strict Haredi circles, practice or have ever practiced such a custom.[10]

Men, married or not, usually cover their heads. The most common head covering is the kippah, (Hebrew: skull-cap) also known as the yarmulke (Yiddish). Most men wear something on their heads at almost all times, while some cover their heads only when performing some religious act, or when eating. Few cover the entire head. Almost all will bathe with the head uncovered but sleeping varies by community or family practice. The exact nature of this practice, and how binding it is, is a matter of dispute among halachic authorities.[11] Wearing a hat is not required by Jewish law, and those who wear a hat always wear a kippah underneath; however, there are some rabbis, especially in Hasidic Judaism, who require a double head covering — of kippah and hat or talleth — during prayer.

Conservative and Reform Judaism do not generally require women to wear head coverings. Some more traditional Conservative synagogues will ask that married women cover their heads during services. However, some more liberal Conservative synagogues suggest that women, married or not, wear head-coverings similar to those worn by men, and some require it, not for modesty, but as a feminist gesture of egalitarianism.[citation needed] Almost all Conservative synagogues require men to wear a head covering (usually a kippah), but in Reform synagogues there is often no requirement.

[edit] Female singing voice

[edit] Orthodox Judaism

In Orthodox Judaism men are generally not allowed to hear women sing, a prohibition called kol isha.[12] This is derived from Song of Solomon 2:14: "Let me hear your voice, for your voice is sweet ("arev") and your face is beautiful." The Talmud classifies this as ervah (literally "nakedness"). The majority view of halachic authorities[13] is that this prohibition applies at all times, and forbids a man who happens to be around in the presence of a woman singing to pray or study Torah, similarly to other prohibitions classified as ervah.[14][15] A minority view[16] holds that the prohibition of praying or studying in the presence of kol isha applies only while reciting the Shema Yisrael prayer.[15][17]

There is debate between the poskim (authorities of Jewish law) whether the prohibition applies to a recorded voice, where the singer cannot be seen, where the woman is not known to the man who is listening and where he has never seen her or a picture of her.

There are also opinions[14], following Samson Raphael Hirsch and Azriel Hildesheimer, that exclude singing in mixed groups from this prohibition, such as synagogue prayer or dinner-table Zemirot (religious songs), based on the idea that the female voice is not distinctly heard as separate from the group in these cases (“Trei Kali Lo Mishtamai,” two voices cannot be heard simultaneously - Megila 21b). However Yehiel Yaakov Weinberg found this explanation unsatisfactory, and instead proposed, following the Sdei Chemed[18] quoting the Divrei Cheifetz, that the kol isha prohibition does not apply to women singing zemirot, songs to children, and lamentations for the dead, because in these contexts, men do not derive pleasure from the woman’s voice.

In a novel ruling, Rabbi David Bigman holds that kol isha only applies when there is sexual pleasure involved.[15][19] According to the majority of authorities, i.e. those who did not link kol isha to Kriat Shema, kol isha is in fact similar to gazing at a woman's little finger, which is another case in Berachot ibid. But the Rishonim rule that gazing at a woman's finger only applies when done expressly for sexual pleasure, or when there is any sexual pleasure involved. Thus, it stands to reason (no previous authority has explicitly stated as such) that kol isha is similar, and has parallel by-laws applicable to it. Therefore, Rabbi Bigman states,[15] "There is no prohibition whatsoever of innocent singing; rather, only singing intended for sexual stimulation, or flirtatious singing, is forbidden. Although this distinction is not explicit in the early rabbinic sources, it closely fits the character of the prohibition as described in different contexts in the Talmud and the Rishonim, and it is supported by the language of the Rambam, the Tur, and the Shulchan Aruch."

In a similarly novel ruling[20][21][22] Rabbi Avraham Shammah comes to the same conclusion as Rabbi Bigman. He argues that ideologically, the laws of tzniut are defined by time and place, according to what people are accustomed to, and what gives them sexual pleasure. He quotes the Maharam Alkashar (a 15th century rabbinic exile from Spain), who says

Response: Indeed, there is no concern about that hair [that is outside of the braid], because it is customary to reveal it ... and that [which is said] ‘a woman’s hair is a sexual enticement’ is only referring to hair that it is usual to be covered, but a person is accustomed to that which is usually uncovered [and therefore is not aroused] and it is permitted ... Likewise, the Ra'avya wrote that all those [things] that we mentioned for [concern about] sexual enticement are specifically for things that are not customarily exposed ... all is according to the customs and the locations.

Rabbi Shammah cites many sources, such as Maharshal and Rabbi Ovadia Yosef, who permit various violations of their theretofore normative laws of tzniut, on the basis that the behavior in question is not sexually enticing in that time and place. In regards to kol isha specifically, he notes that

R. [Yehiel Yaakov] Weinberg cites Maimonides Hilkhot Isurei Bi’a (Laws of Forbidden Sexual Relations) 21:2, in which Maimonides states that "one who looks even at a woman’s little finger with the intent to derive [erotic] pleasure is as if he looked at her privates and even to hear the voice of a forbidden woman or to see her hair is forbidden." R. Weinberg points out that the meaning of Maimonides’ words is that the prohibition to hear a woman’s voice is only if there is intent to thereby derive erotic pleasure.

Rabbi Weinberg relies also on the Sdei Chemed, quoting the Divrei Cheifetz, that Shabbat hymns and funeral dirges, when sung by women, are not kol isha, as men do not derive sexual pleasure from them. Rabbi Shammah simply takes this logic further, and concludes that if a man judges himself sincerely and honestly, that in a particular case, he will not be enticed by a woman's voice, he may listen to her sing, even ordinary songs in concerts, and the like, depending on the case. He closes saying that

From my childhood [growing up under Syrian Jewish-Orthodox immigrants to Israel] until my adulthood I do not remember closing my ears, nor was I instructed to do so, and I heard the best music, both from the Orient and the West, even when performed by female singers, and even at live performances. Apparently, the principle is based on the fact that there is no intent here for some forbidden pleasure. [People] have testified to me that there were Torah-observant Jews at the performances of the famous Egyptian singer, Umm Kulthum [considered by some to be Egypt’s most famous and distinguished twentieth-century singer], and even more than that, they listened to her songs and learned them well, even though some of the songs had inappropriate words. Prayer leaders (among them scholars) used her tunes [in the prayer services], until this day, with the approval of halakhic authorities, who knew quite well the source [of these tunes].

On the other hand, against the novel and minority view of Rabbis Bigman and Shammah, Rabbi Cherney[23] notes that,

[W]e find that Shmuel's claim that it [i.e., various violations of the normative laws of tzniut] is permitted "for the sake of Heaven, הכל לשם שמים," [meaning, the act is normatively forbidden, but permitted because it gives no sexual pleasure in the given time and place] is quoted by later authorities. R. Moses Isserles (the Ramo) quotes Shmuel's liberal view, as stated by Tosafot. But we should note that although Ramo obviously accepts this principle, he does not quote it in the context of Kol isha. In our own generation, R. Ovadia Yosef [who elsewhere is willing to be lenient on certain normative laws of tzniut when men are no longer enticed by them in the given time and place] has expressed the opinion that, "you should not let your heart seize the argument that nowadays since we are accustomed to the voices of women, we need not be concerned that [the voice arouses lewd thoughts], for we may not say these things out of our own understanding if it is not mentioned in the authorities."

Rabbi Yehuda Henkin, based especially on the Maharshal, permits[24] men and women to mix in general society, based on the fact that this is no longer sexually enticing today, but he, like Rabbi Ovadia Yosef, likewise forbids this same argument to be applied to kol isha.

[edit] Reform and Conservative Judaism

Conservative Judaism interprets the relevant passage of the Talmud as expressing a Rabbi's opinion rather than imposing a requirement. Reform Judaism does not regard this traditional law as applicable to modern times.[citation needed]

[edit] Touch

In Orthodox Judaism, men and women who are not married and are not closely related are generally not allowed to touch each other.[citation needed] Many observant married couples will also not touch one another in public. A person who refrains from touching the opposite sex is said to be shomer negiah. Shmirath negiah applies to touching which is b' derech chiba (in an affectionate manner). According to some authorities, mainly of Modern Orthodox background, a quick handshake, particularly in the context of earning a living in a business setting, does not fall under this category. However, people who are stringently shomer negiah will avoid shaking hands with a member of the opposite sex, even in a business context. This is almost universally observed within the Haredi community and somewhat observed within the Modern Orthodox community where the term originated in recent decades.[citation needed]

Examples of relatives that one may touch include parents, grandparents, grandchildren, and one's spouse if she is not niddah. This prohibition is colloquially called shmirath negiah (observance of the laws of touching) or shomer negiah. Whether or not children adopted at a young age are included in this prohibition is a matter of dispute and case-by-case decision.

Conservative and Reform Judaism do not generally follow these practices.

[edit] Yichud

In Orthodox Judaism, men and women who are not married to each other and are not immediate blood relatives are not allowed to enter into a secluded situation ("yichud") in a room or in an area that is private. This measure is taken to prevent the possibility of sexual relations which is prohibited outside of marriage. According to some authorities this applies even between adoptive parents and adoptive children over the age of maturity, while others are more lenient with children adopted from a young age. Simply being in a room together alone does not necessarily constitute seclusion. The situation must be private, where no one else is expected to enter. Originally, this prohibition applied only to married women secluded with men other than their husbands, but it was extended to include single women. According to the Talmud, this extension occurred in the time of King David, when his son Amnon raped Absalom's sister, Tamar. On the issue of elevators, opinions vary; some allow yichud in an elevator for a time of no more than 30 seconds, while others forbid it under all circumstances, among others due to the possibility of an elevator getting stuck.

Conservative and Reform Judaism do not regard these rules as applicable.

[edit] Synagogue services

In Orthodox Judaism, men and women are not allowed to mingle during prayer services, and Orthodox synagogues generally include a divider, called a Mechitza, creating separate men's and women's sections. This idea comes from the old Jewish practice during the times of the temple in Jerusalem when there was a separate section for women called the Ezrat Nashim. There is also a story in Zechariah (Zechariah 12:12) which talks about men and women mourning separately. The Talmud took this story and inferred that if men and women should be separate in times of mourning, then of course they should be separate in times of happiness.

Mechitzot are usually seen in Orthodox synagogues to separate the men and women. In Conservative synagogues, a Mechitza is rarely seen because the conservative movement put a strong emphasis on egalitarianism meaning men and women should have equal roles in the prayer service because men and women are considered equal and a strong familial feeling in the synagogue. In Reform synagogues, they are never seen.

[edit] Interpretations

Tzniut is the subject of differing interpretations among various segments of Judaism.

Issues that have received wide interpretation are:

The degree to which a woman's legs must be covered (thickness of tights/stockings/socks as well as different length socks vs. knee-highs vs. thigh-highs)

The principal guiding point is that a Jew should not dress in a way that attracts attention. This does not mean dressing poorly, but neither men nor women should dress in a way that overly emphasizes the physical or attracts undue attention.

[edit] Observances

There are several levels to the observance of physical and personal modesty (tzniut) according to Orthodox Judaism as derived from various sources in halakha. Observance of these rules varies from aspirational to mandatory to routine across the spectrum of Orthodox stricture and observance.

[edit] Criticism

Many feminists argue that these laws focus excessively on women, and claim that Jewish law is pessimistic about (male) human nature. They further argue that in the last several decades, excessive focus on, and objectification of, the female form may perversely engender or reflect a greater preoccupation with female sexuality than was previously found in Rabbinic Jewish literature.

From the 1960s to 1980s, this issue became a topic of conversation within the non-Orthodox Jewish community and many people began to express an interest in practicing some of these observances. Conversely, by the 1980s some within the Orthodox Jewish community debated these issues publicly.

[edit] See also

[edit] Footnotes

  1. ^ a b Modesty: Not Just For Women, Patheos
  2. ^ Shulchan Aruch, Even Ha'ezer 115, 4; Orach Chayim 75,2; Even Ha'ezer 21, 2
  3. ^ Schiller, Mayer. "The Obligation of Married Women to Cover Their Hair". JHCS 30, 1995, 81–108.
  4. ^ Ketubot 72a, bottom of the page
  5. ^ Yakov Yitzchak Fuks (1989) (in Hebrew). Halichot Bat Yisrael. Jerusalem. 
  6. ^ Maimonides, Mishneh Torah Ishut 24:9
  7. ^ Shulchan Aruch, Even Ha'ezer 115, 4 in Beit Shmu'el
  8. ^ Rav Moshe Feinstein. Igros Moshe, Even HaEzer chelek 2, siman 12. http://parsha.blogspot.com/2007/10/igros-moshe-on-wigs-and-shavers-part-i.html. 
  9. ^ All over his published correspondence
  10. ^ Sefer Shomer Emunim, Rav Aharon Roth zt"l
  11. ^ See Shulchan Aruch OC 2, and the various commentaries. For a detailed discussion see these notes and references prepared by the Melbourne Yeshivah Kollel.
  12. ^ Berakhot 24a
  13. ^ Or Zarua 1, hilkot taharat keriat shema utefilah, no. 133; Rashba; Hiddushei ha-Rashba, Berachot ibid.; Rosh Berachot 3:37, Tur-Shulkhan Arukh Even ha-Ezer 21:2 following Rambam/Maimonides, Hilhot Issurei Biah 21:2
  14. ^ a b Jachter, "The Parameters of Kol Isha"
  15. ^ a b c d Rabbi David Bigman, "A New Analysis of 'Kol B'Isha Erva'"
  16. ^ Rav Hai Gaon, Rabbenu Hananel, and Halachot Gedolot as cited in Mordechai Berakhot chapter Mi sheMeito 247:80). This opinion is also followed by the Ra'avya and the Ritva in his Hiddushim to Berachot. However, Rashba, quoting Rabbenu Hananel, says that this leniency applies only to ones own wife's voice, not to that of another woman.
  17. ^ Cherney, Ben. "Kol Isha". JHCS 10, pp. 57–75.
  18. ^ Klalim, Maarechet Hakuf, 42
  19. ^ Rosh Yeshiva of Yeshivat Maale Gilboa in Kibbutz Maale Gilboa, Israel; Biographical information at Yeshivat Maale Gilboa
  20. ^ Original article: Rabbi Avraham Shammah (16 January 2008). "קול באישה (ערווה) בראייה עכשווית [Kol b'isha erva in a Contemporary Perspective]" (in Hebrew). http://www.kolech.org.il/show.asp?id=25318. Retrieved 8 December 2009. 
  21. ^ Reply to criticisms against the original article: Rabbi Avraham Shammah (27 January 2008). "והכל כפי המנהגות והמקומות [All is According to the Customs and Locations]" (in Hebrew). http://www.kolech.org.il/show.asp?id=25484. Retrieved 8 December 2009. 
  22. ^ English translation of the original article, and the response: ""Kol b’Isha with a Current Perspective": A halakhic opinion offered by Rabbi Avraham Shammah". http://www.jofa.org/pdf/uploaded/1529-GHKB8620.pdf. 
  23. ^ Cherney, ibid.
  24. ^ Henkin, Yehuda, "Hirhur and Community Norms," in Equality Lost, Urim Publications, 1999, pp. 76-86
  25. ^ Mishna in Yevamoth 34, and the Rambam

[edit] References

[edit] External links

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages