SOIKKELIN KIRJA-ARVOSTELUJA

Vuoden 2000 kaunokirjallisuutta


2007 ilmestyneitä kirjoja
2006 ilmestyneitä kirjoja
2005 ilmestyneitä kirjoja
2004 ilmestyneitä kirjoja
2003 ilmestyneitä kirjoja
2002 ilmestyneitä kirjoja
2001 ilmestyneitä kirjoja
1999 ilmestyneitä kirjoja
1998 ilmestyneitä kirjoja
1996-1997 ilmestyneitä kirjoja
Tietokirjallisuus

(julkaistu Satakunnan Kansassa, Aikakoneessa ja Kiiltomadossa)

Päivi Alasalmi: Metsäläiset
Riikka Ala-Harja: Strip
Orson Scott Card: Kisälli Alvin
Neil Gaiman: Tähtisumua
Joel Haahtela: Naiset katsovat vastavaloon
Laila Hietamies: Kesän korkea taivas
Risto Isomäki: Herääminen
Olli Jalonen: Yhdeksän pyramidia
Eeva Joenpelto: Uskomattomia uhrauksia
Katja Kallio: Kuutamolla
Päiviö Kangas: Matkalla matkain päähän
Jussi Kylätasku: Jalmarin toinen tuleminen
Toivo H. Laine: Vie minne tiesi
Ursula K. LeGuin: Sisämeren kalastaja
Kimmo Lehtonen: Yli uusien rantojen
Raimo Lennes: Cantata profana
Tuula Levo: Neiti Soldan
Silja Mansikka: Marian viitta
Sari Mikkonen: Ihmisen poikaset
Mari Mörö: Lyhyttä tavaraa
Mari Mörö: Pulukeikka
Paul Muldoon: Jotakin muuta
Arto Paasilinna: Ihmiskunnan loppulaukka
Mauri Paasilinna: Sääsket
Jukka Pakkanen: Marianzan raitiovaunut
Jusa Peltoniemi: Jäähyväiset sukuromaanille * FINLANDIA-ehdokas *
Niina Repo: Miehen kuolema
Pirkko Saisio: Vastavalo * FINLANDIA-ehdokas *
Juha Seppälä: Suuret kertomukset * RUNEBERG-voittaja *
Dan Simmons: Endymionin nousu
Johanna Sinisalo: Ennen päivänlaskua ei voi * FINLANDIA-voittaja *
Jouko Sirola: Sisustus
Joni Skiftesvik: Gagarin kinoksessa
Anja Snellman: Aura
Mikaela Sundström: Alati taivaat
Juhani Syrjä: Juho 34-63
Taina Teerialho: Lännen väkeä
Eeva Tikka: Lohikäärmekylpy * FINLANDIA-ehdokas *
Taija Tuominen: Tiikerihai
Leila Tuure: Hyvä mies
Antti Tuuri: Aukko taivaassa
Kaari Utrio: Yksisarvinen

 

Olen ryhmitellyt erikseen tietokirja-arvosteluni, 1996-1997 -ilmestyneet kaunokirjallisuuskritiikit, 1998 ilmestyneet kaunokirjallisuuskritiikit, sekä 1999 ilmestyneet kaunokirjallisuuskritiikit



--

OMAN ELÄMÄNSÄ RUNOILIJAT

Raimo Lennes: Cantata profana
Kustannusosuuskunta Muusa

Päiviö Kangas: Matkalla matkain päähän
Omakustanne, 2000

Kustannustalojen runokäsitys on puritaanisempi kuin 
proosaa koskeva julkaisupolitiikka, eritoten sen vuoksi, että 
runous on osa kustantamon julkisivua. Taloudellista voittoa 
runokokoelmalla on turha kuvitellakaan.

Ne yksityishenkilöt, jotka julkaisevat runonsa oma- tai 
pienkustanteena, ajattelevat hekin julkisivuaan. Jos 
julistamisen tarve tai itsetunto ovat korkealla, runoilija 
epäilemättä löytää yleisönsä lähipiiristäkin. Omakustanteen 
julkaiseminen sen sijaan edellyttää hienoista narsismia.

Varmuus oman runotyylin kelpoisuudesta ei tietenkään ole 
huono piirre kirjoittajassa, mutta jollain keinolla hänen 
pitäisi puhutella tuntematontakin lukijaa. Kun tyyli on 
yksityinen makuvalinta, pitäisi runoissa olla jotain 
voimakasta ja yllättävää.

Porilaisen Raimo Lenneksen esikoiskokoelma cantata 
profana on mitä tyypillisin pienkustanne runouden saralla: 
eristetyistä havainnoista koottuja lyhyitä muisteloita sekä 
kansanviisauksia muistuttavia arvoituksia. 

Muistelopalat kertovat hetkistä meren rannalla, matkalla ja 
hylätyissä taloissa: "kumarrut poimimaan/ peurankelloja// 
polvitaipeesi kuultaa/ vaaleansinisiä jokia". Säejako ja 
rinnastukset ovat mielivaltaisia, eivät mielikuvitusta 
haastavia. 

Lenneksen resititatiivi-osastossa eli aforismeissa on sentään 
ideakin ("palasi tappamasta suutelemaan // terapia"), mutta 
tokaisujen jakaminen sivuittain ei herätä runokasta 
tunnelmaa. Kepeitä nämä ovat, mutta eivät tarkkoja.

Päiviö Kankaan kokoelma "runoja ja aforiimejä" on sekin 
havainnoista koottu. Kankaan runoissa ollaan retkellä: 
Lapissa, vuodenajan maisemassa, elämän ja rakkauden 
metsästyksessä. 

Kankaalla on takanaan neljä kokoelmaa novelleja ja kirja 
kalakertomuksia. Runoihin on pyritty tiivistämään 
ytimellinen hetki luonnossa tai kaupungissa. Kielikuvat 
eivät kuitenkaan synny pelkillä "jääntuloyöt"-tyyppisillä 
sanavalinnoilla. 

Haahkan vertaaminen kasinopeluriin on kyllä hauska 
huomio suojavärien käytöstä, mutta havainnon pitäisi saada 
aivan oma muotonsa kielessä. Tällaiset luontotekstit 
olisivatkin elävämpiä kokemusta eritellessä ja taustoittaessa.

Markku Soikkeli

--

JORMA JOKA JÄRKKYI

Leila Tuure: Hyvä mies
Karisto 2000


Leila Tuuren kasvuromaani kertoo suomalaisen perusmiehen
elämäntarinan. Nimeään myöten Jorma on tyypillinen jössikkä, 
mutta hän toteuttaa kahden miestyypin unelmaa: kesät hän 
viettää vapaana autoilijana ja maaseudulla kiertelevänä 
don juanina, syksystä kevääseen taas konservatiivisena 
historian opettajana.

Länsirannikkolaisen Jorman elämäntarinaa valotetaan kaukaa
Freeti-vaarista alkaen. Anderssonien autoilijasuku edustaa
kaikessa keskivertoa. Vaarin sukutalo on keskikokoinen tönö,
pientä kuljetusfirmaa pyörittävä isä vieroksuu koulunkäyntiä,
ja Jormastakin kasvaa pienten perusarvojen kannattaja.

Turussa suoritettujen opintojen aikaan Jorman uskonnolliset
arvot muuttuvat suurmiesten ihailuksi. Historia korvaa Raamatun
selitykset hyvästä miehen elämästä. Minämuotoisen romaanin 
ironia sisältyykin Jorman yritykseen kertoa itsestään 
suurmiesten historiaa muistuttava elämäkerta. 

Ainoan pojan ainokaisena poikana Jorma on tyypillisen 
itsenäinen mies, joka ei tarvitse sukua muuten kuin 
lastenhoitajaksi. 1960-80 -lukuihin painottuva romaani tuo
esille Jorman ajatuksia muodin ja puheenaiheiden muutoksesta. 

Jos Hyvä mies olisi mieskirjailijan kynästä, sitä pitäisi
tollon sovinistisena; naiskirjailijan tekemänä sitä mielessään
kiittelee vapautuneesta naiskuvasta. Ihmissuhteiden määrä 
kertoo jotain päähenkilöstä; laatu ei yhtään kenestäkään.

Kaksoiselämästä ei synny sellaista kompleksista ihmiskuvaa
kuin kirjailija lie toivonut. Jopa viettelijänä Jorman on
tyytyminen pelkkiin välipaloihin, perunasäkkien päällä 
käytyihin onnen hetkiin. Ihmiskuvaus keskittyy siihen,
miten vapautuneita kukin on milläkin elämän alueella. 

Romaanin tavoite on pätevä, mutta kiinnostavaa kokonaiskuvaa
Jormasta ei muodostu, niin pajon mahdollisuuksia parodiaan
kuin tämä konservatiivinen don juan tarjoaisikin. Jorman
elämä järkkyy vain sen verran, että 1980-luvun didaktinen
vapaahenkisyys ja mieskuvan moninaistuminen herättää hänen
vastalauseensa.

Markku Soikkeli
Katso myös arvosteluni Leila Tuuren edellisestä kirjasta "Sinisukka"


--


ISÄN MERKKEJÄ ITALIASTA

Jukka Pakkanen: Marianzan raitiovaunut
Like 2000

Nuorekas herrasmieskirjailja Jukka Pakkanen on aloittanut
uuden vuosituhannen kokoelmalla, joka kierrättää paitsi
hänen edellisten kirjojensa aiheita myös muuntelee yhteistä
teemaa: kadonneen isän etsintää.

Pakkanen on kirjoittanut erityisesti urheiluaiheisia 
tarinoita, mutta kirjoissaan Hotelli Destino (1983) ja Huone
taivaan kellarissa (1988) hän on kokeillut myös kolkkoja 
virkamieskuvauksia. Näyttämönä on lähitulevaisuuden Eurooppa,
jossa byrokratia on pyyhkinyt kaupunkien historian ja
erityisluonteen. 

Tällainen on uusimmankin kirjan maailma. Kokoelman novelleissa
setvitään vaikenevan isän ja elämässään pettyneen pojan 
suhteita vieraaksi käyneissä kaupungeissa. 

Perusteellisimmin teemaa käsittelee kirjan niminovelli, jossa 
työssään epäonnistunut "urbanologi" lähtee kotikaupunkiin 
hautaamaan isäänsä. Sävyisä tarina saattaa olla raikas 
elämys niille, jotka eivät lue kirjan muita novelleja tai 
tunne Pakkasen romaaneja; se olisikin sietänyt sijoittaa
kirjan ensimmäiseksi. 

Pakkasen kuvaamia kaupunkeja hallitsevat anonyymit virastot
ja hotellit. Jälkimmäiset alkavat muistuttaa edellisiä, koska
hotelliin asettuneet ihmiset arkistoituvat ja unohtuvat. Vain
raitiovaunun kaltainen koti voi pitää ihmisen vapaana
virallisista määritelmistä. Tällaisen ihmisen "sielu on
jälki kuolleiden teoista".

Viitteellisin tarina on kiirastorstaille sijoittuva proosaruno
äidin ja tyttären matkasta. Siinä missä novellien mies
valitsee kuuliaisuutensa kaupungin ja isän välillä, tekee
nainen valintaansa miesten edustamista uskonnoista.
Uskontoihin lasketaan tietysti jalkapallokin, kun
Italiassa ollaan.

Italia on ollut Jukka Pakkasella kertomuksen kehys niin
urheiluromaaneissa kuin kolkoissa virastofantasioissa.
Pakkasen Italia ei kuitenkaan ole välimerellinen paratiisi
eikä Firenzen tai Rooman näköinen kulttuurin kehto, vaan
paikattomien katujen ja ajattoman byrokratian pikkukaupunki. 

Ainoa kiinnekohta historiaan on urheilu. Novellissa "Andrean
putoaminen" selvitetään syitä urheilijan itsemurhaan, ja
novellissa "Piazza Europa" tutkitaan Helsingin olympialaisten
jälkiseurauksia. Aivan vakavissaan Pakkanen tarjoaa tarinaa
aivosyöpää sairastavasta suomalaisesta, joka voi tunnistaa
isänsä vain Juventuksen väreistä.

Pateettisuuteen saakka Pakkanen toistelee, että vahvan
isämallin puuttuminen eksyttää kaupungissa sekä ihmiset 
että kadut outoihin suuntiin. Toki hän kirjoittaa tarinansa
hallitusti ja saa jazz-baarin kohtalokkaan naisen näyttämään
kuvaan kuuluvalta, mutta armottoman kliseisiä nämä tarinat
ovat toisiinsakin nähden. 

Slangilla koristeltu sinä-muotoinen kertomus tai runon tapaan
rytmitetty novelli eivät nekään rikastuta sisältöä. Uuden
kustantajan leipiin siirtyneeltä Pakkaselta tämä ei
tosiaankaan ole paras mahdollinen esittäytyminen.

Markku Soikkeli

--

EKSYNEIDEN ELÄMYSMATKAILUA

Mauri Paasilinna: Sääsket
Gummerus 2000

Omaa aforismiaan mukaillen Erno Paasilinna totesi äskettäin, 
että kirjailijaksi tullakseen on synnyttävä sukuun, josta 
kirjailijoita kasvaa. Esimerkiksi Paasilinnan veljeksistä 
kynän varteen ovat nousseet Arto, Erno ja Mauri, kukin 
hieman erilaisen yleisön kasvattamana.

Nuorin veljeksistä, Mauri, on oudompi maineeltaan, mutta 
tyylissä on kyllä samaa suolaista satiiria. Myös karu 
luonnonkuvaus, eritoten pohjoisen erämaan, näkyy 
edelleen viehättävän paasilinnoja. Erno osallistui 
viime vuonna Inari-järven dokumentointiin ja Maurilta 
ilmestyy nyt neljäs juttukokoelma pohjoisen elämästä.

Sääsket-kokoelma kuvaa nimensä mukaisesti pienintä 
yhteistä häiritsijää. Niminovellissa sääsket 
pakottavat turistinuorukaisen pakenemaan lappilaisen 
muorin kyytiin. Maaseuturomanssin roolit vaihtuvat 
muorin vokotellessa avutonta vaeltajaa keskellä 
Rääsikkösuon aavaa, mutta lavastusta pidemmälle
tapaus ei etene. Sääsket pääsevät aterialle.

Jutuissaan Mauri Paasilinna kuvaa sen pienimmän häiritsevän 
hetken, kun ihmiset ovat epävarmoja toisistaan tai toimistaan. 
Turistien elämysmatkailu pohjoisen kairalle päättyy sitä 
nolommin, mitä vapauttavampaa kokemusta siltä odotetaan. 
Tarinan käännekohdaksi riittää amiraaliperhosen väliintulo: 
riita perhosen alkuperästä erottaa etelän pojan pohjoisen 
tytöstä.

Kun on rajattomiin aikaa ja avaruutta, ehtivät monenlaiset 
onnettomuudet osuua varmaan matkantekoon tottuneen 
reitille. Vain kairaan sopeutuneella on kärsivällisyyttä harkita 
isoimmat tekonsa. Itsemurhankin voi jättää aina 
tuonnemmaksi, koska milloinkaan ei tiedä, mitä tunturi 
työntää kylään.

Paasilinnan parikymmentä jutelmaa kylältä, kaupoista ja 
kairasta eivät pyri novellin kaltaiseen suljettuun 
kertomukseen. Pituudeltaan ja asenteeltaan ne ovat kuin 
kolmelle palstalle mahtuvia tarinoita maamiesseuran 
vuosijulkaisusta. Luonnonkuva on ajatellumpi ja 
tyylitellympi kuin ihmiskuva.

Huumoriltaan Mauri Paasilinnan tarinat ovat selitteleviä ja 
alleviivaavia, eikä niitä voi suositella aivan niillekään, jotka 
etsivät reheviä suomalaishahmoja tai hiillosmakkaran kaihoa. 
Näiden juttujen perhosefekti perustuu onnettoman tilanteen 
tunnistettavuudelle ja vitsikkäälle jälkiviisaudelle. Kirjaksi 
koottuna ne menettävät tehonsa.

Markku Soikkeli


--


"NAINEN OLI KUURO OLEMUKSENI HUUDOILLE"

Katja Kallio:  Kuutamolla
Otava 2000


Sinkkukirjallisuus ei ole yhtä korkeassa kurssissa kuin 
nuoren vapaan kaupunkilaisen elämää käsittelevät 
tv-sarjat. Itse asiassa tapahtumien sarjoittuminen on 
vakiintunut muoto sinkkuelämän kuvauksessa. 
Sarjahurmaajan uhrina tai sarjaluuserin kaverina sinkku 
voi verrata tilannettaan perheellisten elämänrutiineihin. 

Mikäli sinkkuutta käsitellään positiivisena 
irrallisuutena, sen päähenkilöksi edellytetään 
vahvaa bailaajaluonnetta tai työnsä sentimentalisoimaa 
ammatti-ihmistä. Esimerkiksi amerikkalaisen viihteen 
supersinkut ovat liikkuneet tällä akselilla ystäväpiirin
tukemina. 

Katja Kallion Kuutamolla osoittaa, että 
sinkkuelämää on vaikea kuvata vakavasti, ainakaan 
perisuomalaisilla romaanihenkilöillä. Vaikka 
perhetausta ja työ asettaisivat vähemmän vaatimuksia, 
on sinkku tukevasti kiinnittynyt muutamaan ystävään.

Näitä sareja ja jareja Kallio kuvaa yhtä innostuneesti kuin 
katselisi heitä Woody Allen -elokuvan päähenkilöinä. 
Vastavoimana ovat merkkivaatteissa kulkevat ihmiset, 
joiden moukkamaisuus paljastuu (amerikkalaisen)
elokuvatrivian köyhyydessä.

Kuutamolla-romaanin minäkertoja on kirjakauppias, joka 
kompuroi romanssista seuraavaan. Sinkkuluonteiden 
samankaltaisuus varmistetaan yhteisillä leffasuosikeilla. 
Naisen sydämen voi valloittaa "Taksikuskin" repliikeillä ja 
miehen kyyneleet pysähtymään imitoimalla Vivien Leighiä.

Minäkertoja ei juurikaan kommentoi sitä, että hän laatii 
päiväkirjamaista selontekoa tuntemattomalle lukijalle. 
Yksityiskohtien näppäryys, etenkään viitteet tuttuihin 
elokuviin, eivät tuo kertomukseen henkilökohtaisuutta edes 
parodisessa tarkoituksessa.

Koska minäkertojan makumaailma perustuu elokuvien 
kuluttamiselle, hänen ei tarvitse juurikaan pohtia autenttisen 
elämän tai vilpittömän ihmisen perusluonnetta. Seksin 
raadollisuus tai ammatin haasteellisuus ovat kaukana hänen 
kokemuksistaan. Koominen sinkku on eräänlainen 
nykypäivän ihmissusi: 15-vuotiaan tunne-elämä 
kolmikymppisen kehossa.

Kuutamolla ei eroa kioskiviihteestä juuri muuten kuin 
olohuoneisiin (videoiden ääreen) keskittyvällä kuvauksella. 
Järkyttävän kömpelöt vertaukset kuten orgasmi "otsalohkon 
aukaisuna" tuovat teokselle kyseenalaista lisäarvoa. 
Elokuvistakin opitaan vain näyttelijöiden nimiä.

Koska Katja Kallio on itse kustannustoimittaja, lienee hän 
kirjoittaessaan ajatellut jotain tiettyä lukijaryhmää. Ehkä 
sellaisiakin lukijoita löytyy, joille lause "Nainen oli kuuro 
olemukseni huudoille" on järjellinen ilmaisu? 

No, Kuutamolla on ainakin turvallinen tyttökirja. Tarinan 
sopuisimmat hetket vietetään koiran ja videon keralla.

Markku Soikkeli

--


KÄNNYKKÄPAKINOITA

Mari Mörö: Lyhyttä tavaraa
WSOY 2000


Tämä oli tulossa: pakinat muuttuvat kännykkäviesteiksi. 

Mari Mörön pakinakokoelma koostuu niin lyhyistä jutuista, 
että ne voisi pientä väkivaltaa käyttäen runtata kännykän 
tekstiviesteiksi. Etenkin kun niiden huumori perustuu muun 
muassa uuden viestintätekniikan suomalle komiikalle. 

Kun soinnuiltaan kolea ja rakenteeltaan mutkikas suomen 
kieli on pakotettu tekstiviestin tiiviyteen, syntyy tahatonta 
komiikkaa. Tarvitaan tarkkakorvainen pakinoija, mielellään 
Mari Mörön kaltainen useita lajityyppejä taitava kirjailija, 
joka huomaa tämän komiikan vivahteet.

Lyhyissä jutuissaan Mörö vääntää uudissanoista runoutta, 
mutta antaa tuoretta sisältöä myös ikivanhoille formaateille. 
Käyttöohje neuvoo miesten kierrättämistä ja seurapelin 
säännöt opastavat parisuhteen fraaseihin, rakkauskirje on 
puettu rikostutkinnan pöytäkirjaksi. 

Parhaimmillaan Mörön pakinat ovat hulvattomia 
yhteenottoja holhoavan ohjeen ja hävyttömän paljastuksen 
välillä. Niksi-suomalaisten neuvokkuus on viety niin 
pitkälle, että kaikki yksityisasiat voidaan muuttaa julkiseksi 
keskusteluksi. 

Toisaalta Mörö ei edes yritä pelata vivahteilla, vaan 
ryöpyttää uudissanoja niin paljon kuin pakinaan mahtuu. 
Hyperkorrektista asiatyylistä paljastuu 
monimerkityksisyyttä.

Varsinaisia tyylihelmiä kirjassa on vain muutama. Suurin 
osa pakinoista on sanaleikille perustuvia rynnistyksiä tutun 
lehtiosaston lävitse. Tutun formaatin muunneltavuudesta voi 
tietysti oppia yhtä paljon niidenkin kohdalla. 

Pakinan perinteisiin pilkankohteisiin on kuulunut 
asiantuntijoiden ammattikieli. Mörö tekee tällaista satiiria 
määrätietoisuudella, jossa hauskinta on asenne, tuttujen 
ilmiöiden tunnistaminen yhdessä kirjailijan kanssa.

Hyvä esimerkki on pakina, jossa kerrotaan itsenäisen 
Suomen historia lusikan näkökulmasta. 1930-luvulla näkyy 
"ulkopuolisen lusikan varjo sopassa", 60-luvulla eletään 
"lusikkakriisi" ja 90-luvulla kohdataan "puoli miljoonaa 
ihmistä ilman lusikkaa".

Pakina on tuoretavaraa, joka säilyy kokoelmana jopa 
kehnommin kuin jääkaapin oveen teipattuna leikkeenä. 
Sisältöteollisuuden sovellukseksi pakina olisi silti omiaan, 
niin näppärästi se sopii hartaankin tekstin tiivistelmäksi: 
"Nähdään pian sekin päivä, kun elo lyö harmaan 
langattoman käteen."

Markku Soikkeli

--

URBAANI KAUHUTARINA MAASEUDULLA

Päivi Alasalmi: Metsäläiset
Gummerus 2000

Päivi Alasalmi tuli julkisuuteen raadollisten 
kaupunkitarinoiden kirjoittajana. Saatuaan mainetta
tarinoidensa "rankkuudesta" hän lähti kokeilemaan
satiirisempaa tyylilajia ja löysi kohteekseen klassisen
kauhuromanssin. Tuloksena oli suomalaiseen miljööseen
nokkelasti lokalisoitu, feministinen kauhuromaani Vainola (1996).

Kohteensa tunnustavaa satiiria ja kauhua löytyy myös
Alasalmen uusimmasta teoksesta, Metsäläiset-romaanista.
Alasalmi kuvaa nuorta avioparia, joka muuttaa maaseudulle
 ja toteuttaa monien kaupunkilaisten unelman siitä, mitä
elämällään tehdä niin kauan kuin "vielä voi lähteä". 

Vihreältä idylliltä näyttävä tarina muuttuu kauhukertomukseksi,
kun syrjäseudulle kätkeytyneet kylähullut alkavat pelotella
pariskuntaa. Matka Tampereelle ja Orivedelle ei ole pitkä,
mutta paikkakuntalaiset elävät kuin sivistys, lamakaudesta
puhumattakaan, ei olisi vieraillut kylässä muutoin kuin
kauppa-auton muodossa.

Tällä kertaa Alasalmen huumori kohdistuu kaupunkilaisten
kuvitelmiin etätyöhön perustuvasta elämäntavasta ja
maaseudun turmeltumattomuudesta. Päähenkilö Salla on
taiteilijasielu, joka ei täysin ymmärrä sen paremmin
ahdistuneen aviomiehensä kuin patologisen kylähullun
vaarallisuutta.

Kuunnellessaan kyläläisten juttuja Salla alkaa tuntea,
että ei eläkään enää omaansa vaan suomenvirolaisen
Lyydia-noidan elämää. Kauhuviihteelle tyypillinen
possessio-idea vieraan identiteetin valtaamasta
naisesta yhdistetään, parodiaa kai siinäkin tavoitellen,
raskauden tuntemuksiin. 

Vainola-romaanin tavoin naispäähenkilö kuljetetaan
viattomana kuin uhrilammas keskelle painajaista, jonka
enteet lukija saa huomata hyvissä ajoin. Välillä
yliluonnolliselta näyttäviä asioita tulkitaan arkisesti
ja annetaan lukijan nauraa odotuksilleen: metsässä
tavattu noita osoittautuukin kansanperinteen tohtoriksi.

Alasalmen kauhutarinaan sisältyy siis jopa pakanallinen
uskonlahko kuten possessio-tarinoiden klassikkoon, Ira
Levinin "Rosemaryn painajaiseen" (1967). Identiteettien
sekoittumista juuri naisen kohdalla voi verrata myös
niinkin tuoreeseen kauhutarinaan kuin teattereissa
parhaillaan pyörivään elokuvaan "Salaisuus pinnan alla" (2000).

Huumorissa ja kauhussa toimii samanlainen vivahteiden
tekniikka. Lukijan tulee olla vain askeleen verran edellä
päähenkilöistään, mutta suurten yllätysten täytyy iskeä
arvaamatta. Alasalmi jymäyttää lukijaa kirjan puolivälissä:
näkökulma vaihtuu taiteilijasta noitaan, tamperelaisesta
Sallasta suomenvirolaiseen Lyydiaan. 

Lyydian myötä kirjan tunnelma muuttuu. Paikkakunnalla
riehuva peto onkin aito ihmissusi. Urbaani kauhutarina
sisältää kyllä psykologiset selityksensä siitä, miksi
nainen muuttuu ihmissudeksi, mutta muuten näkökulmanvaihto
on kuin teatteritemppu, tunnelman muuttaminen tehon eikä
tarinan vuoksi.

Sallan ja Lyydian samankaltaisuutta on toki perusteltu
kirjassa pitkään. Alasalmi selittää maaseudulla riehuvan
pedon taustaksi sitä sosiaalista helvettiä, jonka uhriksi
Lyydia on joutunut kaupungissa. Samoin nuoripari tuo
myötään idylliin painajaistensa aiheet, television ja
sen välittämät aggressiot. Kun maailman ahdistavuutta
ja houkuttavuutta ei ole osattu ratkaista kaupungissa,
ei niistä päästä eroon metsänkään keskellä - todistaa Alasalmi.

Yliluonnollisen kauhutarinan ja sosiaalidraaman liimaaminen
toisiinsa ei kuitenkaan onnistu väenväkisin, eikä osoita
luottamusta lukijan tulkintakykyyn. Hyvän kauhuromaanin
lukija päättää itse, miten epävarmassa maailmassa hän
elää tarinaan nähden, ilman että sitä selitetään päähenkilön
mielenliikkeistä käsin.

Alasalmi kyllä kirjoittaa läheisen ja lainaperinteen
tuntien, mutta lopputulos on välillä sööttiä, välillä yhtä
banaalia risukasakauhua kuin ensimmäisessä suomalaisessa
kauhuelokuvassa Kuutamosonaatti (1988). Tällaiset kirjat
ja elokuvat ovat kiinnostavampia ilmiöinä kuin
kertomataiteensa edustajina. 

Ankeinta Metsäläisten tarinassa on se, että Alasalmi
yrittää kiihdyttää tarinaa yhtä aikaa kauhu- ja perhedraaman
asteikolla. Kysymykseen Sallan lapsen oikeasta isästä lukija
ei jaksa reagoida kuin huokauksella: tämäkin vielä.

Markku Soikkeli

------------------------------------


PIENIÄ KAUHEITA ODOTUKSIA

Niina Repo: Miehen kuolema
WSOY 2000

Epävarmassa maailmassa vilkas mielikuvitus käy taakaksi. 
Tappajabakteeri voi piileksiä jauhelihassa, roskakori 
kuristaa hissiin, ja rajumyrsky siepata lapsen 
vanhemmiltaan. Mikä tahansa voi muuttaa elämän 
skandaaliksi.

Vilkkaan mielikuvituksen villitsemiä ihmisiä Niina Repo on 
kuvannut aiemminkin. Hänen henkilönsä väijyvät toisiaan 
perhepiirissä ja työpaikoilla odottaen skandaalin 
puhkeamista.

Revon kolmas kirja perustuu pelkästään niille peloille, joita 
ihmiset elättelevät toisistaan. Miehen kuolemassa 
maaseudulle muuttanut joutoväki, kesäturistit ja 
taiteilijasielut, näkevät kauhuja kaikkialla. Ympäristö on 
idyllinen, mutta ihmiset säntäilevät kuin suuressa 
tragediassa.

Kirja alkaa kuin suomalaisesta elokuvasta tuttu huvilafarssi, 
jossa maaseudun vakaa väki saa ihmetellä kaupunkilaisten 
hölmöilyjä. Katoamiset ja ryöstöt eivät vielä hätkäytä Revon 
kuvaamia ihmisiä, sillä nämä odottavat skandaaleja. Jospa 
mafia iskee juuri aamulypsyn aikaan?

Kirjan päähenkilöinä ovat romantiikkaan taipuvainen nuori 
Matilda, navettaan taidenäyttelyä rakentava täti, sekä 
edellisen aviomies, mustasukkaisuuden riivaama toimittaja. 
Kertojanäkökulman vaihtuessa fantasian kohde saa oman 
vainoharhaisen äänen.

Toimittajasedän mustankipeä näkökulma paljastaa taustoja 
mahdolliseen skandaaliin. Toimittaja on kostanut 
paikallislehden kolumneissa aisankannattajan roolin, mutta 
varsinaisiin rikoksiin hän ei tunne syyllistyneensä.

Pienistä kauheista odotuksista Repo on koonnut dekkarin, 
joka on ainakin omaperäinen. Kun visvasyylä riittää 
edustamaan kuolemansairautta, ovat seksi ja väkivalta täysin 
kuvatun maailman ulkopuolella. 

Miehen kuolema ei ole, nimestään huolimatta, mikään 
feministinen dekkari. Dekkarin juonta tarvitaan paheiden 
vertailuun: miehen tarve kostaa nokkimisjärjestys on 
rikoksena yhtä triviaali kuin naisen kyky annostella 
mielisuosiotaan miehille. 

Häpeän ilmapiiri tuottaa kuvitelmia, joiden takana on 
todellisiakin rikoksia, mutta joiden motiivi on 
vähäpätöisempi kuin ihmiset kuvittelevat. Murhan merkkejä 
pilkottaa jokaiselta nurkalta, mutta tarina loppuu antamatta 
täyttä selvyyttä, mitä oikeastaan tapahtui.

Niina Revon edellisiin kirjoihin verrattuna Miehen kuolema 
on sotkuinen ja suppeahko välityö. Rajujen epäluulojen 
heittelemät ihmiset ovat sittenkin aika pliisuja hahmoja näin 
pittoreskissa huvilaympäristössä.

Markku Soikkeli

--

KYLÄTASKUN RUJOT MUISTELMAT

Jussi Kylätasku: Jalmarin toinen tuleminen
WSOY 2000


Vaikea, kuolemanvakava sairaus halkaisee elämän kahteen 
suuntaan. Arkielämä jatkuu kuvitelmissa omana tarinanaan, 
mutta todellisuus perustuu uusille arvoille ja uudelle 
minäkuvalle. Niiden valossa menneisyyskin näyttää toisen 
ihmisen elämältä.

Kirjailijalle ajatus vaihtoehtoisesta elämästä on tuttu. 
Kaikissa fiktiohahmoissa on kaistale itseä, ja läheinen 
roolihenkilö voi kasvaa alter egoksi, oman elämän 
naamioksi.

Jussi Kylätaskun uusimmassa, romaanimuotoisessa 
muistelmakirjassa elämän halkaiseva sairaus on 
imusolmukesyöpä. Terve vaihtoehtoinen elämä saa alter 
egon, Kylätaskun aiemmista kirjoista tutun Jalmari 
Pussitalon persoonan. Minäkertojan omaa elämää hallitsee 
keskustelu kuoleman kanssa.

Jalmarin toinen tuleminen on repaleisempi ja 
henkilökohtaisempi kuin Kylätaskun aiemmat kirjat. Se on 
myös, jos suinkin mahdollista, vieläkin ilkeämpi 
kommentaari suomalaisesta kulttuurielämästä kuin 
Kylätaskun poliittiset puheenvuorot. 


Julkisuuden uhrina

Kirjailijan puheissa syöpä on julma vastaisku 
todellisuudelta. Syöpä on järjetön poikkeama siinä 
dialogissa, jota hän on käynyt julkisuuden kanssa: sairaus 
pakottaa instituutioiden ja asiantuntijoiden armoille. 
Lääkäreiden ammattisanasto määrää lauseet, joilla tulevasta 
elämästä voi kirjoittaa.

Ei ole toki ensimmäinen kerta, kun kirjailija laatii itselleen 
nekrologia, jakaa oikeutta taiteensa ymmärtäjille ja 
pilkkaajille, ja kuvittelee jopa lööpit, joilla iltalehdet 
saattaisivat juhlia hänen tilaansa. Kylätasku painottaa, että 
kirjailija ei "keksi" juttujaan, vaan kirjoittaa siitä, mikä on 
hänelle sillä hetkellä totista totta. 

Kylätaskun romaanin tekee poikkeukselliseksi sen 
raivokkuus ja itseinho. Perinteiset sairaskertomukset ovat 
luovan kirjailijan kannalta pelkkiä opittuja malleja, jotka 
mitätöivät aiemmin eletyn elämän. Vakava sairaus tekee 
ihmisestä julkisen uhrin, loppuun kirjoitetun tarinan, ja tästä 
minäkertoja kieltäytyy raivoisasti.

Vaikeuttaakseen median tähtäämistä Kylätasku herättää 
henkiin alter egonsa, Jalmarin. Kun muistelman ja 
proosakerronnan äänet risteävät, ei kukaan pääse 
loppuuntulkitsemaan, miten pitkälle sairaus hallitsee 
kirjailijaa/kertojaa. Kirjan "Jussi" näytetään yhtä 
kuvitteellisena henkilönä kuin "Jalmari".


Kipeä julkkiskirja

Jalmarin toinen tuleminen on kirja, johon lukijan on vaikea 
suhtautua, vieläkin vaikeampi kuin Seppo Heikinheimon 
postuumiin julistukseen tai Jouko Turkan itsesääliin. 
Kylätasku haluaa olla analysoijana armoton itselleen - 
"lautaselle ei jätetä mitään" - mutta jokaisen itsekritiikin hän 
kääntää lopulta rehvakkaaksi julistukseksi.

Kirjan fantasiaosuuksissa vuorottelevat teloitukset ja 
katastrofit. Niidenkään avulla kertoja ei pääse oman 
historiansa ulkopuolelle. Kirja ei vedä kirjoittajaansa ylös 
pelon keskipisteestä, ei myöskään lukijaa.

Onhan Kylätasku nokkela tekemään havaintoja 
taiteilijaelämän kunniattomista kömmähdyksistä, mutta 
Turkkaankin verrattuna hän on varsin puberteettinen 
kirjoittaja. Naisten ympärillä tarinat pyörivät mihinkään 
pääsemättä. Kylätaskun suurin kiitos kohdistuu 
kuvitteelliselle vaimolle, "hampparin Carmenille", koska 
tämä on kolmekymmentä vuotta kestänyt fiktio myötä- ja 
vastoinkäymisissä.

Romaanina Jalmarin toinen tuleminen on rosoisen 
kiinnostava, terapiakirjoituksena luotaantyöntävä, ja 
muistelmana heppoinen. Jakaessaan oikeutta kohdatuille 
ihmisille se ei edukseen eroa Pekka Kejosen tai M.A. 
Nummisen muisteloista, paitsi vuosikymmenen ikäerolla. 
Kylätaskun kiitettyjen listalle pääsevät avosyliset naiset ja 
1970-lukuun liittyvät työtoverit, etenkin Risto Jarva ja 
Jouko Turkka.

Katkerimmat muistot Kylätasku liittää 
väärinymmärrettyihin näytelmiin ja asemaansa kirjailijana, 
yhteiskunnan elättämänä vasta-ajattelijana. Oikaisevia 
tulkintoja Kylätasku ei jaksa jaella. Ennemmin hän tuplaa 
niitä häijyjä ominaisuuksia, joita media on hänen 
kirjailijakuvaansa liittänyt, ja antaa ne kaksoisolentonsa 
Jalmarin kannettavaksi.

Markku Soikkeli

--

JUHANI AHON JALKAVAIMO

Tuula Levo: Neiti Soldan
Otava 2000


Jo neljänkymmenen vuoden iässä Juhani Aho oli 
saavuttanut kaiken menestyksen mitä kirjailija voi urallaan 
haaveilla. Ihailtu kansankuvaaja liikkui yhtä sujuvasti 
Helsingissä ja Pohjois-Savossa kuin Euroopan 
suurkaupungeissa. Lehtikirjoituksista voitiin seurata Ahon 
vastalauseita tsaarin ja kuvernööri Bobrikovin toimille.

Kunnialliseen julkisivuun kuuluivat tietysti vaimo ja lapsi, 
tosin juorut tiesivät kertoa, että kirjailijalla oli muitakin 
suhteita. Vaimo, taiteilija Venny Soldan, oli liian 
emansipatorinen ja itsenäinen kelvatakseen kirjailijan 
muusaksi. Lemmentouhuissaan Aho oli kuitenkin niin 
sujuvan kaksinaismoraalinen, että hän pystyi pitämään 
romanttiset seikkailut erillään avioelämästä.

Kun kirjallisuushistoriassa on puhuttu Ahon kaksinaisesta 
roolista, on sillä yleensä tarkoitettu hänen kirjallista 
tyylittelyään realistina ja kansallisromantikkona. Ahon 
rakkaussuhde kälynsä Tilly Soldanin kanssa ei sekään 
ole ollut salaisuus, mutta sen yhteyttä Ahon 
kirjailijakuvaan ei ole toisaalta tarkemmin pohdittu. 

Pelkän historiankirjoituksen keinoin aihetta olisikin 
triviaalia lähestyä. Mutta romaaniksi aihe on herkullinen, 
etenkin kun kirjailijalla on vapaus kuvitella se kaikki, mitä 
Soldanin sisaruksista ei ole säilynyt aikakirjoihin. 

Tuula Levon romaanissa äänen saa jalkavaimoksi joutunut 
Tilly Soldan. Isosiskonsa varjossa kasvanut Tilly oli alusta 
pitäen läheinen seuralainen Ahojen taloudessa. Hän 
seurasi avioparin elämää Helsingin ja Iisalmen kodeissa, 
väliin jopa matkoilla, joita tehtiin kaksin tai kolmisin. 


Tilly ja "Jussi"

Sukulaisuus muuttui vähitellen rakkaudeksi, jossa 
miehellä oli enemmän otettavaa kuin annettavaa. "Me 
miehet olemme tällaisia, emme voi itsellemme mitään", 
anelee kirjailija Tillyltä.

Tillyn ja Juhanin paratiisi kestää vain viisi saaristossa 
vietettyä päivää. Niin kauan kuin suhteella ei ole 
näkyviä seurauksia, rakastavaiset varjelevat salaisuuttaan 
huolellisesti. 

Lapsen synnyttyä suhde vaati uusia järjestelyjä, joiden 
huolellisuus antaa aihetta puhua Tilly Soldanista kirjailijan 
jalkavaimona. Tilly perusti lastenkodin Tuusulaan ja elätti 
itseään sillä. Aholla oli talossa oma vinttikammari, jossa 
hän vieraili palaillessaan Halosenniemen ateljeesta. 

Tillyn käsitykset "Jussista" järkiintyvät hänen 
huomatessaan, että kirjailijalla on muitakin rakastajia, 
mutta hieman hempeäksi ja hyvinkin korkealentoiseksi 
muistelijaksi Tilly tässä kuvataan. Maaseudulla "Jussista" 
käy ilmi se maahenki, joka on kiinteä osa hänen 
kirjailijakuvaansa:

"Vaikka olinkin nuorempana ihaillut Jussia ja hänen 
kykyään luoda mielikuvituksessaan lastuja ja romaaneja, 
maalaismainen Jussi oli minulle kuitenkin läheisempi. Hän 
toi turvallisen tuulahduksen peltojen mullasta, hevosen 
hajusta, riihenpuinnin tuoksuista."

Tillyn ääni muistuttaa varovaisen ihailevaa, Juhani Ahoa 
tuotannon kautta lähestyvää lukijaa. Kuitenkin Tillyn 
ulkopuolisuudentunne perustui juuri sille, että hän ei 
pystynyt lukemaan Ahon tuotantoa alkukielisenä. 


Omakuva Shemeikassa

Koska Tillystä on luotettavaa tietoa vähemän kuin 
taiteilijasisaresta, on Levo merkinnyt 
dokumenttimateriaalin kursiivilla. Ratkaisu ei suinkaan 
latista kirjan tunnelmaa, vaan päinvastoin tekee Levon 
omista tulkinnoista perustellumpia.

Mitenkään radikaalisti kuva Ahosta ei muutu. 
Lemmenkohtauksia kuvataan korostuneen häveliäästi 
"sykkivinä syleinä". Sen sijaan lukijalle käy erittäin 
selväksi, että Aho soi itselleen enemmän vapauksia kuin 
ne aatteet, joita hän oli aluksi tukemassa.

Levon tulkinnan mukaan tämä kaksinaisuus näkyy Ahon 
tuotannossa. Suhde Tillyn kanssa on epäsuorasti kuvattu 
Juha-romaanin (1911) päähenkilöissä. Viaton mutta 
uskalias Marja edustaa Tillyä ja viettiensä pakottama 
Shemeikka kirjailijaa itseään. Se että kirjasta on tullut 
Ahon elävin klassikko, perustunee ainakin osittain teoksen 
omakohtaisuudelle.

Vaikka Aho siis osasi analysoida luonnettaan miehenä, ei se 
kaventanut hänen kuvitelmiaan itsestään kirjailijana. 
Juha-romaanista hän odotti vähintään Nobelin 
kirjallisuuspalkintoa. Kun maine kotimaassa ei riittänyt, 
taiteellista alavirettä seurasi henkinen ja fyysinen 
romahdus. Aho kuoli 1921 ja Tilly Soldan kymmenen vuotta 
myöhemmin.


Eroottinen Aho

Levon romaani sopii mielenkiintoisesti siihen, millaisen 
muutoksen Juhani Aho on äskettäin kokenut 
kirjallisuudentutkimuksessa. Aiemmin Aholla on ollut maine 
suomalaisen kodin kuvaajana, vaikka hän ei kuvannut 
perhe-elämää käytännöllisesti katsoen laisinkaan. 

"Parisuhteen, kolmiosuhteen ja erilaisten eroottisten 
kokemusten erittely sitä vastoin toistuu tuotannossa 
runsain variaatioin," toteaa Tarja-Liisa Hypén 
väitöskirjassaan (1999) Juhani Ahon kirjailijakuvasta. 
"Ahon tuotannon erotiikasta on mieluiten oltu puhumatta, 
ellei sitä ole jätetty peräti lukemattakin." 

Elämäkerran  jäsentäminen parisuhteen ympärille vaatii 
tuimaa tiivistämistä. Tuula Levo hallitsee aineistonsa 
erinomaisesti, vanhahtavan kielen yksityisohtia myöten. 
Muisteluja kehystävä kuvaus Tilly Soldanin viimeisistä 
päivistä on hillitty.

Vaikka romaani on tekijänsä esikoinen, siinä näkee 
kokeneen kirjoittajan. Etenkin historiallisen ja kuvitteellisen 
aineiston yhteensovittajana Tuula Levo hallitsee tarinansa 
paremmin kuin moni historiallisen romaanin ammattilainen.

Markku Soikkeli

--

HURJAN ÄIDIN HURJEMPI TYTÄR

Taija Tuominen: Tiikerihai
WSOY 2000

Äitienpäivän jälkeen kelpaa lukea sellaistakin proosaa, jossa 
äidin hahmo on kaikkea muuta kuin kunniallinen. Taija Tuomisen
esikoisromaanissa äiti kuvataan juopoksi ja rääväsuiseksi
miestennielijäksi, jonka esikuvasta tytär ei edes yritä 
ponnistella irti. 

Ryysyrannan isäntä on siis tämän päivän maaseutukirjallisuudessa
emäntä, jota kylä enemmänkin säälii kuin sietää. Tuomisen 
kirjaa onkin perustellusti verrattu Kreetta Onkelin Iloseen
taloon. Tosin sillä erotuksella, että Tuominen hakee 
innoitusta aivan muualta kuin omista kokemuksistaan.

Tytär Elisa, romaanin minäkertoja, pohtii riippuvuuttaan
äidistä. Hän on päälauseilla haasteleva, asiallinen mutta
häijyluontoinen tarkkailija. Elisan persoona on niin
ristiriitainen, että tarina on yhtä vuoristorataa:
uneksimalla ylös ja pullon kanssa alas. 

Äidin mierontie on pohjustettu, kun hän on nuorena
tavannut Tiikerihai-nimisen viettelijän. Elisa varoo
joutumasta kenenkään koukkuun. Laiskaa isäänsä hän
komentaa talikon varteen ja poikaystäviään järkyttää,
milloin suhde alkaa tuntua liian varmalta.

Loistavat mahdollisuudet menestyä kirjallisella uralla
tai luotettavassa parisuhteessa kariutuvat äidiltä
opittuun itseinhoon. On parempi inhota kuin epäillä
itseään ja parempi liittoutua äidin kanssa kuin tehdä
pesäero. Yhdessä kiroillaan, käydään juuresvarkaissa
ja heivataan isää ulos talosta.

Menestyjäpuoli on Elisan henkilökuvassa ohuinta.
Kirjallisuus ja yliopisto antavat aiheet kehitykselle,
jonka sisältöä ei kuitenkaan kuvata. Annetaan vain yksi
mitta lisää sille, miten ylhäältä tullaan mielihyvin alas. 

Taija Tuominen on harrastajakirjoittajien pitkäaikainen
ja pidetty ohjaaja. Omassa romaanissaan Tuominen lienee
ottanut tosissaan kynäilijän ensimmäisen käskyn, että
miellyttäminen tappaa tyylin. 

Niinpä räävittömyys on kirjassa suorastaan säännönmukaista.
Joka ikisessä kirjan luvussa joku virtsaa ennalta-
arvaamattomaan paikkaan, ja muissakin ruumiintoiminnoissa
Tuominen pyrkii yllättävyyteen.

Tiikerihai on opettavainen siinä mielessä, kuinka tasaiselta
ja ennalta-arvattavalta muu suomalainen proosa alkaa tuntua;
jopa "rajuiksi" väitetyt perhekuvaukset. Harrastajakirjoittajalle
Tiikerihai on pakollista luettavaa. Nyt kun kaikki luonteissa
on jo viety äärimmilleen, on aika pohtia, mikä viehättää
ihmisten tavallisuudessa.

Markku Soikkeli

--

PERHE SUKUKUVASSA

Mikaela Sundström: Alati taivaat
Suom. Katriina Savolainen
Tammi 2000


"En ole kääntänyt selkääni maailmalle kokonaan. On tilanteita,
joissa olen täysin läsnä."

Mikaela Sundströmin esikoisromaani on kuvaus ihmisestä, joka 
on kadota yksinäisyyteensä. Päähenkilö Katarina kääntää selkänsä
sekä suvulle että Suomelle, kunnes löytää tavan ymmärtää
taustaansa. Hän karkaa Lontooseen ja palaa Helsinkiin 
muukalaisena, jonka on pakko selvittää uudelleen sukunsa 
historia.  

Sundströmin tarina lienee aika tavanomainen nuoren ihmisen
kasvukertomus, mutta tapa kertoa on taitava yhdistelmä puheääntä
ja pitkälle eteenpäin lataavaa kuvailua. Koetun ja kommentoidun
puheen rytmi on yhdistetty taitavasti toisiinsa: näkökulma on
juuri tapahtuvan preesensin ja seuraavalle sukupolvelle
kuuluvan jälkiviisauden välillä. 

Käytetyn ironian kanssa lukija joutuu olemaan valppaana, onko
se suunnattu kertojaan itseensä vai ylipäänsä henkilökuvien
uskottavuuteen: "Ratkaisevaa on perspektiivi ja suodattimet,
joita päätämme käyttää."

Minäkertojan ääni kuljettaa tarinaa parhaan monologin
tehokkuudella. Välillä kertoja erkaantuu katsomaan Katarinaa
sivummalta ja kommentoimaan tämän kuvitelmia. Sukua kohtaan
tunnettu viha paljastuukin samankaltaisuuden kauhuksi.


Finlandia-ehdokas suomeksi

Viime vuoden Finlandia-ehdokkaista juuri Sundströmin teos
(alunp. Dessa himlas kring oss städs) sisältää kirkkaimman
näkemyksen kerronnan keinoista ja rajoista. Romaanin
käännöskin onnistuu hyvin välittämään läsnäolevan puheen
ja toteavan kuvauksen sävyerot.

Kerrontatyyli käy toistuvasti oikeutta siitä, missä tilanteissa
henkilöt ovat "täysin läsnä". Mitä lähempänä kertoja on
tilannettaan, sitä vieraammaksi hän näkee muut ihmiset.
Kaukaa katsottuna ihmiset taas näyttävät tilanteeseen
kuuluvilta aivan kuin valokuvaan vangittuina.

Katarinalle valokuvaaminen on tapa käsitellä läsnäolemisen
illuusiota. Yksinäisestä ihmisestä tulee kameran ammattilainen,
koska oma läsnäolo ei häiritse kuvan ottamista. Kasvettuaan
ihaillun isosisaren varjossa hän on tottunut olemaan
näkymätön silloinkin kun on paikalla.

Vasta kun historia alkaa elää kuvina, voi kuvien esittämistä
ihmisistä löytää perheyhtäläisyyksiä. Jopa historiaa opettava
aviomies on Katarinalle eräänlainen elävä muisto Suomesta,
etäännyttävä tapa sitoutua maahan ja kulttuuriin: "Helsinki
ei ollut mitään erikoista tai itsestään elävää, kaupunki
hengitti vain Hanneksen sanoissa."


Historian moraali

Yksinäisyyden kuvauksena Alati taivaat on kaikkea muuta kuin
pateettinen. Kasvukertomuksena se on ajattoman eurooppalainen,
samalla kun se asettuu vähän liiankin tutusti suomenruotsalaisen
sukuromaanin traditioon. 

Katarinan perhe piirtyy sukukuvassa. Laveimmillaan se on kirjan
viimeisessä kolmanneksessa. Siinä läsnäolon ja muistelun
yhdistelmä ei kanna yhtä hyvin kuin edellisissä. Muuta tekstiä
tiheämmin ladotut takaumat äidin sukutaustaan eivät istu näin
lyhyen romaanin rakenteeseen. Pitkien muistelojen aikana
Katarinan oma persoona häviää taka-alalle.

Muisteluihin painottuminen on kuitenkin Sundströmin tapa
löytää historiassa piilevä moraali. Vähitellen lukija
ymmärtää jälkiviisaan näkökulman: se kuuluu syntyvälle
lapselle, hänelle, joka on seuraava selitys
sukuyhtäläisyydestä. 

Katarina antaa siis vanhemmilleen anteeksi näkökulmasta,
joka on laajempi kuin perheen sisäinen moraali edellyttäisi.
Tähän viittaa myös romaanin nimi, virrensäkeestä lainattu
lupaus maailman muuttumattomuudesta.

Alati taivaat -romaania voisi uskoa kuusikymppisen tuomarin
eikä kolmekymppisen oikeustieteilijän kirjoittamaksi. Niin 
jämerä on sen pyrkimys oikeudenmukaisuuteen.

Markku Soikkeli

--


EUROOPAN VIIMEISET PYRAMIDIT

Olli Jalonen: Yhdeksän pyramidia
Otava 2000


Jos lumilinnan rakentaminen Kemiin kuulosti suurudenhullulta
hankkeelta, niin mitäpä sanotte Olli Jalosen suunnitelmasta:
hän on ideoinut yhdeksän pyramidia Euroopan kulttuurikaupunkeihin.
Kukin pyramideista on rakennettu eri materiaalista, jonka on
tarkoitus ilmentää kulttuurikaupungin luonnetta.

Kirjailijan etuoikeudella Jalonen on tietysti toteuttanut
kaiken ainoastaan paperilla. Kirjallinen projekti, joka
ensi kuulemalta tuntuisi luontevammalta Antti Tuurin tai
Arto Paasilinnan romaaniksi, on suunniteltu yksityiskohtia
myöten ja kerrottu niin kuin se olisi edelleenkin
toteutettavissa.

Päähenkilöinä on kolme yhdyskuntasuunnittelijaa: jobbari,
arkkitehti ja filosofi. Toisiaan täydentävillä taidoilla
he ideoivat kuhunkin kaupunkiin omanlaisena pyramidin.
Jouduttuaan työttömiksi heillä ei ole enää mitään
menetettävää siinä, miten käytännöllisiä heidän
haaveensa ovat.

Ideoimillaan muistomerkeillä suomalaiset yrittävät
ankkuroida kaupungit elementtien esihistoriaan. Miksi
juuri suomalaiset? Jalonen perustelee sen tuntuvasti:
me jos ketkä olemme kasvaneet vastakohtaisten elementtien,
maan ja veden, tulen ja jään välissä.

Itseoppineita filosofeja, jollaisia Jalonen on kuvannut
Johan-trilogiassa, edustaa pyramidikirjassa sen kertoja.
Hän on oireikkaan suomalaiselta kuulostava tulehen
tuijottaja, jonka pakkomielteenä on yhdistää Eurooppa
kevätpäivän tasauksena pyramidien avajaisilla.

Viime kädessä pyramidi on Jalosen tarjoama symboli
Euroopalle: "ajatuksia selkeyttävä kirkas kuva jostakin
suuresta ja yhteisestä jota ei muuten olisi voinut saada
sanotuksi tai näyttää tai esittää."

Kukin kaupunki liittyy projektiin paikalliskulttuurille
ominaisella tavalla. Esimerkiksi Helsingin satama-altaaseen
rakennettava jäävuori osoittautuu viranomaisten kannalta
yhtä vaikeaksi hankkeeksi kuin Brysseliin pystytettävä
savupyramidi.

Vaikka tällaisessa juhlavuosikirjassa on arveluttava
tilaustyön maku, moinen karvastelu katoaa nopeasti,
kun tarinaan on päässyt sisälle. Yhdeksän pyramidia
on arkkitehtuurinen romaani tai romaanimainen
arkkitehtisuunnitelma, kirjallinen havainnekuva
2000-luvun eurooppalaisesta taiteesta, insinööritaidosta,
ja ihmisluonteesta.

Kirja etenee täsmällisesti kuin tutkimus mannerta
tukevista pilareista: kevätpäivä alkaa Krakovan
maapyramidista ja päättyy keskiyöllä Reykjavikin
vesivuoreen. Kaupunkeja lähestyttäessä Jalonen
esittelee niiden ilmapiiriä ulkoa käsin, mutta
olennaisin ihmisistä käy ilmi siinä, miten
pyramidiin suhtaudutaan. 

Pyramidit eivät pystyisi nousemaan ilman
taiteen, talouden ja tekniikan kolmiyhteyttä.
Suomalaiset suunnittelijat saavat huomata, että 
on helpompi rahoittaa organisaatio pyramidien
pystyttämiseksi kuin saada rahaa varsinaiseen
työhön. Hallinto ruokkii itse itseään, mutta
taiteellinen idea ei muutu konkreettiseksi
ennen kuin hallinto on saatu näkemään idean
taloudelliset tai poliittiset edut. 

Jalosen tarjoama kuva Euroopasta ei mitenkään
mairittele kulttuurikaupunkeja. Kaikkialla 
pyramidin suunnittelijat kohtaavat takkuista
byrokratiaa ja tuoteideoita metsästäviä bisnesihmisiä.

Jalosen innostusmittarilla Euroopan sydän sijaitsisi
Santiago de Compostelassa, jossa pyramidia rakennetaan
peilipinnoista. Muissa kaupungeissa tunnelma on
silmiinpistävän melankolinen ja eristynyt. Tämä
Eurooppa tuntuu olevan aivan toinen kuin Waltarin
tai Paavolaisen kuvaama kansainvälinen manner,
jossa aatteet iskevät tulta toisistaan.

Vaikka kaupunkien väliset liikenneyhteydet ovat
niin tehokkaat, että suomalaiset voivat kiertää 
avajaiset lävitse yhden vuorokauden aikana, ovat
kaupungit etääntymässä mantereen yhteisestä historiasta.
Pyramiditeokset ovat paitsi ensimmäiset myös luultavasti
viimeiset kaltaisensa rakennelmat. 

Jalosen kirjaa voi suositella sekä vähän että paljon
lukevalle. Se on kevään erikoisin lukukokemus, mutta
myös romaani, joka näyttää Euroopan tottakin
todellisempana. Illuusiota täydentävät Jan Svenungssonin
valokuvat ja piirrosluonnokset pyramidien sijoittelusta.

Markku Soikkeli 

--

PEHMOELÄIMENÄ POHJOLASSA

Sari Mikkonen: Ihmisen poikaset
WSOY 2000


Globalisaatio eli maailmallistuminen on hiipinyt
suomalaiseen proosaan vähitellen. Ensin monikulttuurisuus
näkyi historiallisessa romaanissa ja tieteisfiktiossa,
nyt se on jo itsestäänselvä osa arkiproosaa.

Globalisaatio ei siis ole pelkkä aihe, jolla Riitta 
Jalosen tai Riitta Vartin kaltaiset maailmanmatkaajat
maustavat romaanejansa. Esimerkiksi Sari Mikkosen
esikoisromaani Ihmisen poikaset osoittaa, että maailman
tiivistyminen vaikuttaa väistämättä myös kerronnallisiin
keinoihin: sähköposti ja tekstiviestit solmuttuvat
romaaneihin yhtä sujuvasti kuin sisäiset monologit.


Kodittomat Lanzarotella

Ihmisen poikaset on romaani kahdesta kodittomasta
ihmisestä, Mirasta ja Espenistä. Edellinen on palannut
Australiasta Suomeen avioeron murtamana. Jälkimmäinen
on varakas poikamies, joka etsiskelee Euroopasta
harrastuksiinsa sopivia ihmissuhteita.

Miran ja Espenin tarinat kerrotaan lomittain. Miran
kertomasta näkökulmasta he ovat kohdanneet muutaman
kerran Lanzarotella ja vahvistaneet ennakkoluulojaan
vastakkaisesta sukupuolesta. Espenin näkökulmasta
kohtaaminen on juuri meneillään. 

Molemmat kuvailevat elämäänsä yksityiskohtien
täyttämänä arkipäivänä, tässä ja nyt tapahtuvana.
Mira on uneksija, joka keskustelee yhtä paljon
läheistensä kuin pehmoeläinten kanssa. Hänen
kaltaiselleen paluumuuttajalle Suomi on fantasiallisen
syrjäinen paikka, "Pohjola"-niminen valtio, jonka
pääkaupunki on "Ossinborg".

Espen puolestaan on ylimielinen ja itseään
tarkkaileva seikkailija, joka elää elämäänsä kuin se
olisi isolla rahalla buukattua päiväunta. Mira
merkitsee hänelle kiusallisen itsenäistä ja vaativaa
satunnaissuhdetta. Tyttö on kiinnostunut ihmisistä,
mies lähinnä heidän makumieltymyksistään. Espenin
kaltaiselle ihmiselle ruokareseptit ovat yhtä
merkitseviä kuin henkilökohtaiset tekstiviestit.

Repaleisen suhteen jälkeen pariskunnan tiet
erkanevat. Espen jatkaa seikkailujaan Venäjälle,
kun taas Mira hakee selitystä ihmisluonteelle
kotiseudultaan Pohjois-Savosta. Vaikka parisuhteet
syrjäkylässä ovat yhtä repaleisia kuin Miran
kokemukset maailmalta, hän löytää uudenlaisen
dialogin itsensä ja kotiseudun välillä.

Kuin myös pehmolelujensa. Kirjan alkupuolella
nuo kursiivilla jutustelevat pehmolelut tuntuivat
lähinnä raivostuttavalta idealta, mutta kirjan
lopulla ne ovatkin tarinan syventävintä ainesta.
Pingviinin, jääkarhun, ravun ja vesinokkaeläimen
voi kuvitella Miran persoonan eri osastoiksi, tai
vaikkapa niiksi ihmisiksi, jotka hänellä on vielä
kohtaamatta viihtyäkseen maailmassa. 

Joka tapauksessa sekä Miran että Espenin
vieraantuneisuus näyttäisi purkautuvan tarpeena
adoptoida esineitä mahdollisten lapsien sijalle.
Jos ihminen ei ratkaise suhdetta "poikasiinsa",
hän ei ole selvittänyt rooliaan kulttuurieläimenä
 - vihjaa romaani.

Ihmisten puutteellisuutta ei kuitenkaan kuvata
traagisesti tai kyynisesti, ei edes vanhenevan
rattopojan maailmaa, vaan hymyillen tai hyväillen.
Siinä suhteessa kirja on epämuodikkaan vanhanaikainen
ja helposti lähestyttävissä.


Yksi romaani, kaksi tarinaa

Kahden novellikokoelman jälkeen Sari Mikkonen on
kirjoittanut kunnianhimoisen romaanin. Ihmisen poikaset
onkin ideoiltaan ja aiheiltaan harvinaisen hallittu
kokonaisuus, tosin lukuromaanina se on kaukana
Mikkosen novelien sujuvuudesta. 

Yksittäiset lauseet ovat tyylillisesti täydellisiä,
mutta ne eivät yhdisty mielikuvan tai teeman kokoisiksi
kappaleiksi. Välillä sanavalinnoista paistaa ylimalkainen
nokkeluus, sellainen tyylittely joka ei perustu kertojan 
vaan kirjailijan ääneen.

Ei voi välttää myöskään vaikutelmaa, että romaanista
olisi piisannut kaksi ohuempaa ja keskitetympää teosta.
Miran kokemukset Pohjois-Savossa eivät asetu erityisen
kiinnostavaan kontrastiin Lanzaroten seikkailujen kanssa.
Kirjan Nilsborg (Nilsiä) on silmiinpistävästi likeisempi
kirjailijalle kuin muut teoksessa kuvaillut paikkakunnat,
vaikka kirkonkylän modernisoituminen saa vain pienen
osuuden romaanin kokonaiskudoksessa.

Ihmisen poikaset on parhaimmillaan muuttaessaan
lukijansa suhdetta proosan arkeen ja paikkaan. 
Päähenkilöt Mira ja Espen eivät ole niinkään muukalaisia
omassa maassaan kuin tihentyneellä planeetalla, jossa
he miettivät miten lähettää sähköpostia kesämökille
Bangladeshiin. He ovat degeneroituneita ympäristönsä
kadottaneiden ihmisten tavalla. Siitä pehmoeläinten
jutustelu on hilpeä vertauskuva.

Markku Soikkeli

--

PEIKKOSATU AIKUISILLE

Johanna Sinisalo: Ennen päivänlaskua ei voi
Tammi 2000


Suomalaista aikuisfantasiaa on hallinnut kaksi kuningatarta. 
Leena Krohnin esseemäisten paradoksimuunnelmien ja 
Maarit Verrosen ahdistuneiden valtakuntatarinoiden 
joukkoon ei ole ilmaantunut uutta haastajaa - ennen kuin 
nyt.

Johanna Sinisalon esikoisromaani muuttaa fantasian 
sinertävät sävyt verenkarvaiseksi kauhuksi. Silti teos on 
erittäin salonkikelpoinen myös ns. vakavan kirjallisuuden 
harrastajille.

Ennen päivänlaskua ei voi kertoo kahdesta marginaaliin 
joutuneesta eläjästä, enkelimäisen kauniista ihmisestä ja 
villipetona jahdatusta peikosta. Tapahtumat sijoittuvat 
nykypäivän Tampereelle: 'Enkeliksi' kutsuttu mies löytää 
pihalleen eksyneen peikkolapsen ja ottaa sen elätikseen. 

Päivänsäde ja menninkäinen -laulun tarina on siis 
käännetty nurinniskoin, mutta vertauskuvallisuutta vain 
laajennettu ja syvennetty.


Peto hyökkää mainoksista

Ihmisen ja elättipedon suhdetta käytetään paitsi 
jännityksen aiheena, myös vertauskuvana ihmisten 
välisistä odotuksista. Enkeli rakastaa peikkoa hellemmin 
kuin yhtäkään ihmistä, mutta ihmisten välinen rakkaus 
on jopa enemmän kuin petomaista. Romanttisinkin rakkaus 
sisältää toiveita hyödystä, eikä eroottinen kuvasto olisi 
säväyttävää, jollei siihen liittyisi jotain 
häikäilemätöntä.

Se, että juuri Enkeli löytää peikon, ei ole sattumaa. Hän 
on mainoskuvauksen ammattilainen, erikoistunut 
ihmismieltä kutkuttaviin symboleihin. Peikko on hänelle 
mysteeri, josta avautuvat kysymykset  ihmisen luonnosta; 
symboli joka sekoittaa halujen kuvaston täydellisesti.

Tarina etenee sivu tai pari kerrallaan, vaihdellen 
näkökulmaa Enkelin miesrakastajien välillä. Vaikka 
homoverkostoon sijoitettu kauhutarina kuulostaa joltain 
amerikkalaiselta trenditrilleriltä, Sinisalo kuvaa 
henkilöitään hallitusti: mitään liioittelematta, mitään 
tehokeinoa hylkimättä.

Fantasiallinen idea maalataan realistiseen ympäristöön 
kollaasin avulla. Tarinapalojen väliin limitetään katkelmia 
"tunnetuista" peikkokuvauksista: mukana on Anni Swania, 
Aleksis Kiveä, Väinö Linnaa, jopa Eino Leinoa. Kaikkia 
heitä Sinisalo imitoi osoittaakseen, että peikot ovat olleet 
osa suomalaista faunaa myös 1900-luvulla.

Imitaatiot kauno- ja tietokirjallisuudesta ovat riittävän 
lyhyitä muodostaakseen tarinaa syventävän jatkumon. 
Menninkäisen ja päivänsäteen tai Pessin ja Illusian suhde 
johtaa väistämättä kriisiin, joka on yhtä vanha kuin 
ihmisen historia.


Vakavaa fantasiaa 

Ainoa mistä kirjaa voi moittia, jopa sen omassa lajityypissä, 
on loppuratkaisu. Kauhufantasiaan toki kuuluu huipennus, 
missä yksityinen pelon aihe paljastuu yleiseksi uhkaksi, 
mutta Sinisalon varaama yllätys menee jo farssin puolelle. 

Loppuratkaisua lukuun ottamatta Johanna Sinisalon romaani 
on yhtä vakavasti otettava kuin Jyrki Vainosen viime 
vuonna palkittu fantasiakokoelma, joskin eri syistä. 
Tärkeintä on se, miten Sinisalo rakentaa yhteyttä 
tuontitavaraksi oletetun fantasiakirjallisuuden ja kotimaisen 
proosatradition välille. Tämä on se ihmetyö, jota 
'spekulatiivisen fiktion' lukijat ovat odottaneet kuin kuuta 
nousevaa. 

Komeettamainen esikoisteos ei ole sinänsä yllätys 
kellekään fantasian harrastajalle. Sinisalo on jo pitkään 
esiintynyt alan lehdissä kirjoittajana, joka pyrkii 
yhdistämään kaupunkimaiseman ja ihmismielen varjoisat 
kujat. Tarinat mummoja ohjailevista robottisorsista tai 
telepaattisia avunpyyntöjä lähettävistä delfiineistä 
osoittautuvat pelkiksi sormiharjoituksiksi verrattuna tähän 
peikkomysteeriin.

Markku Soikkeli


--

PIKKUTUHMAA PAASILINNALTA

Arto Paasilinna: Ihmiskunnan loppulaukka
WSOY 2000

Totta se on: Arto Paasilinnalta ovat tarinat niin lopussa, että 
uusimpaan romaaniin on kaadettu säkin pohjimmaiset ideat.

Jos vertaa Paasilinnan 80- ja 90-luvun teoksia, joutuu 
huomaamaan, että jokin ydinaines on kirjoista haipunut. 
Kotimaisen komiikan kärkinimi ei ole enää aikoihin luonut 
ulvovan myllärin tai kultaisen nousukkaan kaltaisia 
hahmoja, jotka erottuisivat 27 romaanin tuotannosta.

Tämä henkilöiden tasapäistyminen on tapahtunut samaan 
aikaan kun Paasilinna on laajentanut tarinoitaan Euroopan 
tai maailman mittakaavaan. Mahtipontiset ideat 
suomalaisten, eurooppalaisten tai ylipäänsä valkoihoisten 
erinomaisuudesta alkavat maistua ikäviltä viimeistään 
Ihmiskunnan loppulaukassa.

Jotain juttujen niukentumisesta paljastaa sekin, että 
ensimmäistä kertaa Paasilinna on turvautunut jatko-osan 
kirjoittamiseen. Ihmiskunnan loppulaukka täydentää 
edellisen romaanin, Hirnuvan maailmanlopun fantasiaa. Nyt 
puhuvien suomenhevosten tehtäväksi tulee säilyttää 
koko ihmiskunnan historia.

Romaanina kirja on tekijänsä hajanaisin ja huumoriltaan 
roisein. Edellisen teoksen sankari, eläinlääkäri 
Saamakorpi osoittautuu maailman viimeiseksi 
siitoskelpoiseksi mieheksi. Hänen työtään hevosten 
kouluttajana ja naisten kaatajana jatkaa ihmiskunnan 
viimeinen poikalapsi, Toivo Armas.

Sentään romaanin ideoita yhdistää jonkinmoisena 
rajasiimana maailmanlopun odotus. Kirjassa kronikoidaan 
ihmiskunnan viimeiset vuosikymmenet 2010-2100. 
Lisääntymiskyvytön ihmiskunta harvenee, rauhoittuu, ja 
rakentaa muistokseen mm. kansainvälisen erotiikka- ja 
rikosmuseon.

Pitkän aikavälin tapahtumat Paasilinna tiivistää 
seminaareihin, uutisselostuksiin ja juhlakuvauksiin. 
Faktamateriaalia hän käyttää enemmän kuin aiemmin 
yhdistellen siihen rentoon tapaansa kommentteja 
ihmisluonteen eläimellisyydestä.

Mielellään Paasilinna rakentaa kohtauksia, joissa 
rahvaanomainen käytännöllisyys törmää tylsiin 
viranomaisiin. Törmäys tapahtuu ympäristössä, jossa 
virkansa edustajat ovat kovan käytännön armoilla.

Romaani esimerkiksi alkaa kohtauksella, jossa 
eläinlääkäri tapaa erämaahan eksyneet kätilöt ja 
muitta mutkitta tarjoutuu osoittamaan mieskuntonsa. 
Samalla kun ihmiskunta on kadottanut 
lisääntymiskykynsä, se on siis kadottanut toimeliaan 
miehen mallin - paitsi Suomessa.

Edes Paasilinnan yhteiskuntasatiiri ei ole erityisen 
palkitsevaa. Vaikka hän kirjoittaa hyvin läheltä 
nykymaailman kriisipisteitä, on merkillepantaa, että 
ihmiskunnan loppuluvuissakaan ei kommentoida politiikkaa, 
uskontoa tai urheilua muutoin kuin yleisinä instituutioina. 

Markku Soikkeli

--

"KÄEN KUKUNTA ON IHMISEN ELÄMÄ"

Juha Seppälä: Suuret kertomukset
WSOY 2000


Ehkä oma aika ei tunnista 'suuria kertomuksiaan', 
niitä menestystarinoita, joihin ihmiset tulevat
verranneeksi omaa rooliaan yhteiskunnassa. Suuret
kertomukset voivat olla esimerkiksi myyttejä yksilön
merkityksestä osana kansallivaltiota tai historiaa.

Kun ohkainen opus on nimetty Suuriksi kertomuksiksi
ja teoksen kirjoittajaksi ilmoitetaan Juha Seppälä,
voi odottaa armotonta farssia myyttien kustannuksella.
Uusi kokoelma ei kuitenkaan ole samaa sarjaa kuin
kahden vuoden takainen Suomen historia -teos, jossa
Seppälä väänteli pilakuvia suurmiesten heikkouksista
ja intohimoista.

Suuret kertomukset on rakenteeltaan aivan tavallinen
novellikokoelma. Se tarjoaa viisi lyhkäistä ja yhden
pitkän tarinan vaihtelevalla tunneasteikolla. Mukana
on lämminhenkinen jutelma kehonrakentajasta, pieni
muistelma isovanhemmista, sekä groteski, hyvin
seppälämäinen tarina alivuokralaisen seksivideoihin
innostuvasta mummelista.

Erityylisissä tarinoissa yhteistä on lyhyen täyttymyksen
odotus. Joulu on kuin armonanomus päästä perheyhteyteen.
Seppälän päähenkilöt ovat etääntyneet kaikesta muusta
paitsi työstään, eivätkä ainakaan päivänpolttavat
tapahtumat muuta mitään heidän elämässään. Jos
johonkin luettuun viitataan, se täyttää koko
ihmisen käsitysmaailman.

Seppälän henkilöt juttelevat itse tarinansa julki,
koska kukaan muukaan ei sitä tekisi. Heidän kertomustensa
suuruus on lakonisen suorassa asenteessa elämään.
Tämä tiivistyy muistelmassa:

 "Näin tyhjennetään aikanaan minun laatikkoni, 
 jokaisen meistä, kaappini avataan, käen kukunta on
 ihmisen elämä. Jos käyttäisin henkseleitä, ne kenties
 irrotettaisiin housuista."

Seppälä tekee myös hirtehisen kuvauksen tikapuun myyjistä,
kaupparatsusta ja filosofista. Ainekset huumoriin Seppälä
sieppaa matkan varrelta, väärinymmärretyistä lauseista
ja maaseudulle unohdetuista hupsuista. 

Omintakeisempaa huumoria Seppälä käyttelee novellissa
"Miehen kuolema". Kertoja on setäänsä kuolinvuoteella
saatteleva nuori mies. Sukulaissuhde on velvoite, jonka
takia mies hoitaa viimeisen tehtävänsä, mutta edes
minkäänlaista hautafraasia hän ei osaa muotoilla hyvästiksi. 

Tikapuutarinassa esiintyvä filosofi on ilveilijä näiden
raskaasti kulkevien ja kaupunkeja kammoksuvien
kulkumiesten joukossa. Seppälän esittelemät miehet
ovat ilottomia ja juuri siksi he tuntuvat päätyvän
koomisiin tilanteisiin.

Kirjan pisin tarina kertoo ikävänpolttamasta reissutyöläisestä
arabimaassa. Taas kerran kyseessä on miehen tilinteko
matkan varrelta. Ainoa kontakti elettyyn elämään ovat
puhelimen toisessa päässä motkottavat erjat ja pirkot.
Naiset ovat yhtä käsittämättömiä kuin vieraan ihonvärin
tai uskonnon edustajat.

Suuret kertomukset ei ole sitä keskitetyintä päälauseen
realismia, mistä Seppälää kiitetään proosan mittamiehenä,
mutta niukassa ovat sen naurutkin. Hän kuvaa suurten
kertomusten kääntöpuolta täsmälleen samalla tavalla
kuin sata kertaa aiemmin. Tähän täsmää myös kirjan
ulkoasu: takakannen tuoteseloste on painettu etukanteen. 

Markku Soikkeli

--


PAHVILAATIKKOJEN MAA

Taina Teerialho: Lännen väkeä
WSOY 2000


Vaikka WSOY:tä on kutsuttu 'poikien kustantamoksi', vetää 
se puoleensa erityisen kyvykkäitä naisnovellisteja. 
Esimerkiksi Taina Teerialho on harvinaisen valmis paitsi 
novellistina, myös verraton kuvaamaan niitä elämänalueita, 
joita on pidetty ominaisena pitkälle miesproosalle. 
Teerialhon esikoiskokoelma Lännen väkeä on kirja, jolle 
sekä kustantaja että lukijakunta tulevat kiinnostuneena 
odottamaan jatkoa.

Kirja on jaettu kolmeen osastoon, mutta novelleilla on 
enemmän yhdistäviä kuin erottavia piirteitä; jopa henkilöt 
tulevat toistensa tarinoihin. Useimmiten puidaan elämää 
metsän laitamilla, näkökulma vain siirtyy yhä enemmän 
ihmisjoukon keskelle. 

Novelli nimeltä "Pahvilaatikkojen maa" on hyvä esimerkki 
Teerialhon tyylistä, hänen huumorinsa ja realisminsa 
konkreettisuudesta. Lapsen näkökulmasta kuvattu muutto 
tuo esiin viattoman mutta paljon paljastavan ihmetyksen 
siitä, miten tavarat mekanisoivat sekä käyttäjänsä että 
kuluttajansa. Vanhempien reaktiot muuttokuormasta 
pudonneeseen laatikkoon tuovat ilmi näiden suhtautumisen 
menneisyyteen ja työn perässä matkustamiseen.

Lähes kaikissa tarinoissaan Teerialho kuvaa 
"pahvilaatikkojen maata". Suomi elää kyllä metsistään, 
mutta puu on jalostetuimmillaan pahvina ja paperina, johon 
arjen aarteet kääritään. Mitä lähempänä ollaan metsää ja 
suota, sitä pidemmäksi venähtävät metsän ja ihmisluonnon 
rinnastukset; välillä kirjailija kompastuukin 
korpifilosofiaansa.

Teerialholla on runoilijan tarkka kielikorva muuttaa 
vertauskuvat osaksi havaintoja. Hän on myös huolellinen 
siinä, miten väläyttää tarinan johtomotiivia novellin omalle 
väelle: pussillinen puun siemeniä käy kaleidoskoopista, jota 
käännellään valoa vasten.

Ongelma näissä tarinoissa on ideoiden niukkuus. Novellit 
eivät erotu toisistaan tarpeeksi. Kertojan ääni on yhtä tarkka 
ja täsmällinen kunkin novellin lävitse. Novelleista puuttuu 
koukku tai yllätys, haaveilun tai unennäön voima, joka 
irrottaisi lukijan edes hetkeksi materiaalistaan.

Virkistävä poikkeus on "Turvenuijat"-niminen novelli, jossa 
on vireää huumoria ja virnistys lukijankin suuntaan. 
Kuvauksen jalkapallo-ottelusta voi lukea maaseudun ja 
kaupungin kamppailuksi. Taustalla on ehkä suurempikin 
sota, vihjaa kertoja, kun pelastajaksi saapuu taivaallinen 
apuri. Takakansi vihjaa, että juttu onkin itse asiassa hyvin 
naamioitu western.

Hämäläiset ja satakuntalaiset, joita Teerialho kuvailee, ovat 
paikkauskollisia. Tutuissa paikoissa tunteet ovat helpottavan 
yksiselitteisiä. "Minun tuli nauru", huomaa kotipihassa 
riehaantunut nainen.

Enimmäkseen "lännen väki" on vakaata ja muuttumatonta, 
ja tulee vain varmemmaksi toisistaan: tuossa on luotettava 
apulainen, tuossa osoitus äidin huumorintajusta isään 
nähden, ja tuossa todiste oman metsän pysyvyydestä. 

Lyyrisyyttä on niin ikään ihmisten luonteessa, joille suo 
antaa leivän ja metsä yhteisen mielenrauhan. Lapsi herkeää 
koulussa ahkeraksi viittojaksi, jos ei ole päässyt metsään 
liikkumaan. Välillä lukija on kiusallisen tietoinen siitä, että 
tässä hän nyt lukee lause lauseelta rakennettua 
pienoisproosaa. 

Vaikka Teerialhon kirja siis pakottaa seuraamaan hänen 
kirjanpitoaan vastaisuudessakin, tämän kokoelman muistaa 
paremmin metsässä kuin kirjastossa käydessään.


Markku Soikkeli

--

RADIO LÄHTEE KEIKALLE

Mari Mörö: Pulukeikka
WSOY 2000

Mari Mörön edellistä romaania kiitettiin ainutlaatuisesta, 
lapsen ja aikuisen näkökulmat yhdistävästä kerronnasta. 
Kiltin yön lahjat (1998) kartoitti lähiötä, jossa kodit olivat 
täysin hajalla, mutta hylkiötkin saattoivat tuntea vastuuta 
toisistaan.

Mörön menestysreseptiä olisi mahdotonta kenenkään 
kopioida, paitsi kirjailijan itsensä. Hänen toinen 
aikuisromaaninsa Pulukeikka muistuttaakin monessa 
edeltäjää, päähenkilöiden sukupuolet vain ovat vaihtuneet. 
Helsingin sijaan ollaan sisämaan pikkukaupungissa, 
esimerkiksi Mörön kotiseutua Mikkeliä muistuttavassa 
pitäjässä.

Jälleen seurataan pikkurikollisen puuhia ja jälleen totuus 
aikuisten vastuuttomuudesta käy ilmi lapsen kautta. Mörön 
kuvaamassa maailmassa kymmenvuotias lapsi on jo monella 
tapaa fiksumpi verrattuna seksin ja menestyksen lumoamiin 
aikuisiin.

Kirjan äänenä hallitsee paikallisradion toimittaja Jakke. Hän 
ei pelkästään kerro vaan myös juontaa elämänsä kurjimman 
keikan. Kirjan ensi sivulta alkaen lukija saa päätellä, kelle 
Jakke sanansa osoittaa: "Ei poikaseni, ei pidä lypsää 
kohtaloaan."

Omasta mielestään Jakke on ilkeän naisen ja kieron 
mediapolitiikan uhri. Työ pienessä paikallisradiossa on 
kaivattu tilaisuus aloittaa elämä alusta, ja pian näköpiiriin 
tassutteleekin naisenhahmoinen kohtalo, lupaus suuresta 
uutiskeikasta. Jakke uskottelee olevansa tähtitoimittaja, joka 
on heti valmis lähtemään Los Angelesiin.

Pikkukaupungin näyttämöllä moinen temppu ei menisi 
täydestä, ellei toinenkin osapuoli olisi huijari. Kun 
yökerhossa tavattu kaunotar esittelee tuntevansa 
kansainvälistä musiikkimaailmaa, mies tarttuu syöttiin. 
Ainoa este ulkomaan seikkailulle on rahan puute ja lapsi, 
jonka Jakke saa vastuulleen huonoimpaan mahdolliseen 
aikaan.

Kertojana Jakke kommentoi rikostarinaa, jonka 
sivuhenkilöksi, yhdeksi uhreista hän uskoo joutuneensa. 
Toisaalta lukijalla on tapahtumista vain hänen mielipiteensä, 
eikä ole sanottua, etteikö lukijalle kerrottaisi juuri niin 
likaista radioromanssia kuin minkä hän haluaakin kuulla.

Vaikka Jakke hallitsee muuten kertomuksensa nousut ja 
laskut, hän ei voi mitään poikansa kommenteille. Juuri 
pojan välihuudot tuovat kirjaan tarpeellisen ironian ja 
osoittavat, että Jaken onneton "pulukeikka" ei ole mikään 
sattuma. Jakke tarttuu yhtä halpaan unelmaan kuin ne 
kilpailut, joilla hän hauskuttaa ja pilkkaa 
radiokuuntelijoitaan.

Kaupunkilaisten kuvaaminen rikoksen lävitse osoittaa Mari 
Mörössä Jari Tervon veroisen humoristin. Möröllä on jopa 
etunsa: humoristina hän on rennompi ja ihmiskuvaajana 
lähellä einesperheen arkea. Elämän raadollisuutta ei 
kevennetä pubipöydän vitseillä, kuten Tervolla, vaan 
mennään tutustumaan viattomiin sivullisiin.

Iso puute Mörön molemmissa aikuiskirjoissa on romaanin 
hajanaisuus. Etenkin Pulukeikka loppuu kuin lennosta 
ammuttuna. Ehkäpä kirja tosiaankin on koottu kuin 
makasiiniohjelma, jossa formaatti kopioidaan siitä, mikä 
todetaan kerran toimivaksi. 

Monta hyvää jutun juurta hukataan rikosromanssilla 
leikitellessä, näistä tärkeimpänä radiotyöläisten kuvaus. 
Värikkäät henkilökuvat paikallisradion ihmisistä kelpaisivat 
vaikka tv-sarjan perustaksi, mutta nyt he ovat vain osa Jaken 
vauhtishowta. Eli kuten Jakke itse toteaa: "Pitää nähdä 
kaiken menevän eteenpäin, toisinaan jopa kaatuvan."

Markku Soikkeli

--

KARJALA-MYYTIN KOLMAS ASTE

Laila Hietamies: Kesän korkea taivas
Otava 2000


Jokainen aikakausi luo oman mielikuvansa Karjalasta,
joko unelmiin säilötystä tai valloittajille menetetystä,
saavuttamattomasta paikasta. Miljöön valinta toimii
lavastuksena kunkin aikakauden Karjala-myytille. 

Kylästä kaupunkiin, kaupungista kartanoon - sellainen
on taival, jota Laila Hietamiehen Karjala-sarja on
edennyt kolmanteen romaaniin. Kirjan nimi lupailee
myytin kirkastumista ja pyhittymistä: Suomen kesä
itsessään luonnehtii Karjalan sfääriä.

30-luvun alun Karjala oli somimmillaan kyläidyllinä,
jossa kirjasarjan päähenkilö, runoilijatyttö Anni
vietti lapsuusvuosiaan. Sarjan toisessa osassa
tarinan painopiste siirtyi Viipuriin. Sotaa edeltävä
Viipuri on se traagisin, idyllissään uhatuin ja siten
nostalgisin Karjalan muistomerkki. 

Sarjan kolmannessa osassa Anni tavataan aikuisena,
ensimmäistä romaaniaan luonnostelevana kirjailijana.
Hän on palannut Kanadasta ja asettunut Mirjami-tätinsä
kartanoon aivan itärajan tuntumaan. Merenlahdella
seilaavat joutsenet liikkuvat kuin muistot rajasta
piittaamatta.

Hietamiehen kuvaamana tunnelmat sodan jälkeisessä
Suomessa ovat enimmäkseen toiveikkaat. Sota-ajan
menetykset ovat jo museoitumassa varmoiksi symboleiksi.
Mitä enemmän on Karjalan mukana menetetty aineellista,
sitä enemmän uskotaan säilyneen ihmissuhteissa.

Tällainen "Karjala on elämäntapa, ei asuinpaikka" 
-romantiikka on sinänsä vaikuttavampaa kuin katunäkymä
Viipurista tai Sortavalasta. Hietamies esittelee
melkoisen joukon selviytyjätyyppejä.

Isoin ongelma Hietamiehen Karjala-kuvauksessa on
sosiaalisen asteikon kapeus. Ihmiset ovat koko lailla
samasta koristepuusta veistettyjä. Naisten luonteessa
ratkaisee tyylitaju tai lojaliteetti sukua kohtaan;
miesten luonne perustuu itsevarmuudelle tai sen puutteelle.

Eivätkä pelkästään ihmiset, vaan myös heidän välisensä
suhteet esitetään kapeasti. Henkilöiden luonnehdinnat
toisistaan ovat tuomioita, joiden todenperäisyyttä he
ratkovat parhaat elinvuotensa. Kirjojen juonet
perustuvat sille, miten henkilöt selviävät saamiensa
arvostelmien taakasta.

Tällä kertaa äänen saavat aiempien kirjojen pää- ja
sivuhenkilöt. He kertovat Annille oman tietonsa siitä,
kuka rakasti ketä ja kuka uskalsi eniten Viipurin tarkoin
valvotuissa seurapiireissä. Aiempien teosten keskushahmo,
isoäiti Ida Maria, saa jäädä taustalle, kun ratkotaan
tytärten kilpailua miehistä ja jälkeläisistä. Näkökulmien
perusteeton vaihtelu tekee romaanista Karjala-sarjan
tylsimmän ja täytteisimmän.

Kirjan kehyskertomuksena toimii Annin pyrkimys kirjoittaa
todenmukainen romaani arkkiviettelijänä tunnetusta
Mirjamista. Opiskellessaan Kanadassa Anni on omaksunut
Aristoteleelta sekä kirjallisen että elämänopillisen
perustan. Kirjailijan pitää kirjoittaa selkeästi muttei
arkisesti, ja löytää olennainen itsestä itsen ulkopuolelta.

Harva kirjailija pystyy mahduttamaan samaan hengenvetoon
sekä Karjalan että Aristoteleen. Osoittaa pitkään
kypsyneen ironian tajua, että juuri Hietamies laatii näin
metakirjallisen kehyksen kuvatessaan muistoiksi
muuttunutta Karjalaa.

Markku Soikkeli

--

VIIKINGIT RISTIRETKELLÄ

Kaari Utrio: Yksisarvinen
Tammi 2000


"Normannit olivat hallinneet Etelä-Italiaa seitsemän
vuosikymmentä. Siitä ei ollut iloa kenellekään muulle
kuin heille itselleen. He olivat rohkeampia, ahneempia
ja sikiävämpiä kuin mikään muu kansa maan päällä. Heistä
ei ollut mitään hyvää sanottavaa."

Yksisarvinen on 700-sivuinen viihde-eepos viikinkiveljeksistä, 
runoilijasta ja soturista, jotka seikkailevat Amerikasta 
Jerusalemiin. Tarinansa mittavuudessa romaani on syksyn 
suurimpia kirjatapauksia, ja sellaisena se noteerattaisiin, 
jollei media olisi omistautuneempi lähihistorian suurmiehille 
ja heidän todenmukaiselle kuvaukselleen.

Kaari Utrion tuotannossa Yksisarvinen ei välttämättä erotu 
muita suurempana tai kauniimpana, mutta kirjaa voi suositella 
historiallisten romanssien kärkenä. Tarinansa massiivisuudesta 
huolimatta Utrio kirjoittaa tiiviimmin ja terävämmin kuin 
viihteen ammattilaiset yleensä. Eikä se romanttisuuskaan 
ole päällimmäisin piirre Utrion tyylissä.

Esimerkiksi viikinkiveljesten pitkää vaellusta Utrio 
käsittelee yhtä paljon uskonnon kuin parisuhteiden 
jännitystarinana. Eletään ristiretkien aikaa, kahden 
paavin ja kolmen uskonnon Euroopassa. Kristinusko on 
veljeksille henkilökohtainen missio, jonka myötä he 
päätyvät valloittamaan Jerusalemia. Mukanaan heillä 
on myyttieläimen sarveksi väitetty taikaesine ja 
skaldeilta opitut kunniakäsitykset.

Vertauskohtana ristiretkeläisten hullurohkeudelle 
Utrio on esittänyt vertauksen eskimoista, jotka 
nykypäivänä lähtisivät valtaamaan New Yorkia, tai 
afgaaneista jotka tekisivät ristiretken Roomaan. 
Utrio on myös luvannut, että kirjaan on naamioitu 
oman aikamme poliitikkoja. Ainakin Mauri Pekkarinen 
pitäisi löytyä jonkin rautapaidan takaa.


Modernit ja historian henkilöt

Lyhyt vierailu Utrion maailmaan ei onnistu. Yksisarvisessa 
on viisi päähenkilöä, mutta laivalastillinen sivuhenkilöitä. 
Sitä mukaa kun veljesten matka etenee esitellään uusia 
tuttavuuksia ja lemmenkohteita - kokonainen hovi kerrallaan!

Henkilöhahmojen osuutta kompensoidaan voimakkailla tunteilla 
ja vauhdikkailla tapahtumilla. Juuri tässä Utrio on 
viihdekirjallisuuden perillinen ja soveltaja. Samoin 
kuin Utrion edellinen romaani, normannien Italiaan 
sijoittunut Tuulihaukka (1995),  myös Yksisarvinen kuvaa 
monikulttuurisesti sekoittunutta Eurooppaa. Kansalliset ja 
uskonnolliset viiteryhmät luovat väriä pikaisesti esiteltyihin 
hahmoihin. 

Keino on sama, millä tieteisfiktio pelaa: pääosassa on 
ihmisyys itsessään, ajattomana ja vailla valtiollisia 
kiinnekohtia. Esimerkiksi roomalaista nousukassukua Utrio 
kuvaa yleispätevästi: "Toisaalta nousukkaat olivat hyviä 
kauppakumppaneita, sillä heidän oli pakko ostaa. Omaisuutta 
voi kuka tahansa hankkia, mutta vanha suku oli vain sillä, 
joka oli syntynyt vanhaan sukuun."

Mielenkiintoisella tavalla Utrio tunnustaa sukulaisuutensa 
tieteisfiktiolle. Kirjan lopussa on paitsi esittely aikakauden 
Euroopasta myös kommentteja romaanin autenttisuudesta. Utrio 
korostaa, että hän ei yritäkään luoda tieteellistä totuutta 
1000-1100 -lukujen Euroopasta. Sijoittaessaan moderneja 
ihmistyyppejä historiallisiin tapahtumiin hän tekee ne 
kiinnostaviksi kaunokirjallisuuden tavalla. Tässä 
historiallinen romanssi ei juurikaan eroa fantasia- tai 
tieteiskirjallisuudesta, myöntää Utrio.

Modernein kirjan henkilöistä on Constanzia, orpo aatelisneito, 
joka seuraa ristiretkeläisiä Roomasta Konstantinopoliin ja 
Taurus-vuorten ylitse Jerusalemiin. Constanzia on 
tarinankertoja, kielitaitoinen kosmopoliitti. Romaani on 
hänen kehityskertomuksensa kertojana ja naisena, tarina 
siitä kuinka hän "kasvaa" rakkaudessaan viikinkiprinssiin 
ja luo viikingeistä legendan, jossa nämä edustavat 
aikakautensa uljainta luonnetta.


Euroopan ooppera

Jälkimmäinen puolisko Yksisarvisesta on ristiretken 
kuvausta ja toimii eloisammin kuin hovien välisiä mittelöitä 
käsitellyt alkupuolisko. Mikäli Utrio olisi keskittynyt 
pelkästään ristiretkeen hän olisi voinut luoda uutta valoa 
vaikkapa Jerusalemin ikuiselta näyttävään kriisiin. Mutta 
Utrion painopiste on ihmisissä, ei aikakaudessa.

Jokainen Yksisarvisen henkilöistä on määritelty osallisena 
johonkin lemmenjuoneen, ellei sitten uskonnolliseen 
valtakamppailuun. Henkilöiden sisäinen ristiriita luodaan 
sillä, että nämä Euroopan puolustajat ovat myös mahtavien 
intohimojen ohjaamia. He käyttäytyvät kuin oopperan 
sankarit ja pettäjät.

Väläyksittäin Yksisarvisessa näkyy spekulatiivisen 
historian mahti. Entäpä jos kristinusko ei olisi yhdistänyt 
Eurooppaa islamin painetta vastaan? Entä kuinka erilaiset 
ihmisryhmät pystyvät tuntemaan solidaarisuutta toisiinsa?

Kahden romaanin välissä Utrio kirjoitti ja toimitti länsimaisen 
perheen historian. Arkistojensa materiaalia hän käyttää 
romaanissa hillitysti, jopa turhankin varovaisesti. 
Ympäristökuvaukset niinkin kiehtovista paikoista kuin 
rappiostaan kärsivästä Roomasta tai kukoistuksena huipulla 
elävästä Bysantista ovat yllättävän niukkoja.

Markku Soikkeli

--


PARASTA LUKUDRAAMAA

Riikka Ala-Harja: Strip
Gummerus 2000


Suomi on niinkin pieni maa, että kolme, neljä kirjailijaa 
riittää luoman ilmiön. Viimeisin veikkaus proosan 
uudistajiksi ovat draaman nuoret ammattilaiset: Riikka 
Takala, Kreetta Onkeli, Jusa Peltoniemi, Riikka Ala-Harja. 
Kaikeksi onneksi kukaan heistä ei ole ottanut totisen 
tosissaan heille sälytettyä vastuuta proosan ihmenelosina.

Ei kuitenkaan voi olla ajattelematta nykyproosan suhdetta 
draamaan, kun lukee Riikka Ala-Harjan uusinta romaania. 
Ala-Harja nimittäin tyylittelee romaaninsa kohtauksia 
niin kuin ne olisivat näytelmäharjoituksiin tarkoitettuja 
monologeja, joissa henkilöhahmot paljastavat luonteensa. 
Kirjailija myös otsikoi kohtaukset kuin huomautuksiksi 
siitä, miten niukasti tapahtumat saavat edetä: "Eero 
silittää housuja uudessa keittiössä"; "Timo katsoo 
naulakon käytännöllisiä villatakkeja ja lähtee"; 
"Kristiina saapuu osastolle solariuminpunaisena".

Romaanin nimi, "Strip", käy ilmi palasiksi särjetyssä, 
sarjakuvaa muistuttavassa "samaan aikaan toisaalla" 
-rakenteessa. Nimi viittaa myös kolmen päähenkilön 
luonteeseen. He strippaavat sekä kirjaimellisesti että 
vertauskuvallisesti, vaatteita ja ulkokuorta, joihin 
heidän persoonansa liitetään.

Kirjan kolmesta strippaajasta Eero on tullut vaimonsa 
hylkäämäksi ja pohtii sen vuoksi, miten vanhana ja 
rumana muutkin ihmiset mahtavat hänet nähdä. Eerosta [==Eros?]
tulee strip tease -klubin asiakas, koska hän haluaa 
olla ensisijaisesti se joka katsoo, eikä se jota katsotaan.

Eero ja hänen poikansa Timo ovat lisäksi opettajia, 
jotka ammattinsa vuoksi joutuvat valmistelemaan nuoria 
yhteiskunnalle kelpoisiin rooleihin. Kolmas, miesten 
monologeja tasapainottava puheenvuoro on Timon vaimolla, 
Kristiinalla. Hän joutuu sietämään miesten käymää sotaa 
paitsi kotona, väkivaltaisen miehen uhrina, myös 
työpaikalla: hän editoi television sotauutisista 
sellaisia kuin toimittajat tahtovat.

Kaikki kolme väsyvät julkiseen työhönsä. Isä alkaa 
valokuvata strippareita, poika lähtee karkuteille, 
ja Kristiina kieltäytyy editoimasta tv-uutisia, 
joissa etusijalla on miestoimittajan mielipide. 

Jokainen heistä joutuu vähäksi aikaa hakoteille, 
mutta yhteiskunta on niin tiheä, että aina löytyy joku, 
jolta riittää avulias neuvo. Ja äärimmäisessä hädässä 
ihminen on myös äärimmäisen herkkä tulkitsemaan jos 
kuinkakin latteita elämänoppeja. 

Strip-romaanin tyyli on aluksi hirtehisen hauskaa, 
koska julkisen sektorin ammatti-ihmisistä paljastuu 
näiden hupsuus ja palava tarve tulla arvostetuksi. 
Opettajat tarkkailevat itseään oppilaiden ja kollegoiden 
näkemänä; toisaalla tehtäväänsä rutinoitu tv-editori 
tietää olevansa se, joka valmistelee ihmisille maailmankuvan.


Parasta lukudraamaa

Tunnistettavine aikalaistyyppeineen Strip on kuin 
parasta mahdollista lukudraamaa, mutta kovin kirjallisia 
ja kielellisesti hiottuja eivät sen ansiot muutoin ole.

Ihan läpi kirjan monologitkaan eivät naurata, vaikka 
tilannekomiikkaa kasvatetaan kohtaus kohtaukselta. 
Suomessa sellaisena kuin Ala-Harja sen näyttää, ei 
vain ole mitään naurua korkeampaa elämänviisautta. 

Timo, joka on näyttänyt huvittavalta avuttomuudessaan, 
ei suostu kuulemaan vaimoltaan muuta kuin hyväksyntää. 
Kohtaus on karmiva: samaan aikaan kun kerrostalon pihalla 
tehdään elokuvaa perheväkivallasta, se on veristä totta 
talon sisäpuolella. Mikään, mitä kirjan henkilöt ovat 
kuvitelleet julkisivukseen, ei vastaa sitä, mitä he 
ovat valmiita tekemään toisilleen.

Kirjan tarkimmat huomiot on kätketty päiväkirjamaisiksi 
tokaisuiksi: "Alakerran vauva vietiin viime viikolla 
unikouluun opettelemaan nukkumista kun se ei ole 
nukkunut kunnolla aikoihin."

Strip on kepeä ja kipeä kommentaari 'jatkuvan 
kouluttautumisen' yhteiskunnalle, jossa kaikki haluavat 
oppia onnistumisistaan eikä virheistään. Kun nauru hyytyy, 
se vaikuttaa pysyvämmin kuin läkähdyttävä komedia.

Markku Soikkeli


--


90-LUVUN PEIJAISET

Eeva Joenpelto: Uskomattomia uhrauksia
WSOY 2000


Jo kirjan nimestä pitäisi lukijan ymmärtää, mille Eeva 
Joenpelto kohdistaa viileän hymynsä. Vuoden 1984 
romaanissa johtaja Kuula oli vilpittömästi "rikas ja 
kunniallinen". Myös kymmenen vuotta myöhemmin Joenpellon 
päähenkilö, tuomari Müller oli "hieno mies", jonka 
kunniallisuutta vain ei otettu täydestä. 

Joenpellon uusin romaani, Uskomattomia uhrauksia, jatkaa 
nimeään myöten pitkää linjaa. Joenpellon tuotantoon 
nähden se on yllätyksetön, mutta etenkin lamakauden 
kuvauksena rikkaampi kuin moni muu 90-luvun katselmus. 
Tosin kirjan poleemisuuteen vaikuttavat väistämättä 
Joenpellon lausunnot uuden kirjan henkilökohtaisuudesta.

Kunniallista uhrautujaa edustaa tällä kertaa johtaja 
Eino Nygren. Hän on ihanteellinen paitsi perheensä myös 
suomalaisen maatalouden patriarkkana, kunnes sairaus 
kaataa hänet. Nousukasmaista poikaa edustaa veli Risto, 
joka ei ole kiinnostunut suvusta eikä ihmissuhteista 
ylipäänsäkään, ennen kuin tulee kyse Nygrenin perinnöstä.

Jotain on kuitenkin Suomessa muuttunut sitten Joenpellon
edellisten romaanien. Lamakauden puhdistamassa maassa 
nousukkuus on edellisen sukupolven virhe. Uusi sukupolvi 
ei kykene edellisen uhrauksiin, joten se välttyy niin 
varakkuuden kirouksilta kuin vaurauden tuomalta 
vastuulta. Ainoa pysyvä yhdysside sukupolvien välillä 
on maatila. Sen sijaan maalta kaupunkiin muuttaneista 
tulee "pakolaisia pakolaisten joukossa".

Joenpelto kuvaa ihmisiään jatkuvassa liikkeessä, tuntevina 
ja toimivina. Siitä syntyy aluksi mielikuva, että kaikki 
hänen henkilönsä olisivat osa jotain tapahtumasarjaa; 
vähitellen käy ilmi tapahtumattomuus, havaintojen 
toistuminen. Tasaisen melskeetön kuvaus ja mahdottoman 
jäykät ihmisluonteet luovat vaikutelman väistämättömästä 
rappiosta. 

Mielenkiintoisempaa kuin ihmiset ovat virkamiehet, joiden 
kanssa Joenpellon yksityisyrittäjät joutuvat kamppailemaan. 
Tällä kertaa vastus on ylivoimainen: sairaala jossa Eino 
Nygreniä kohdellaan kuin tavaraa.

Koska miehet suhtautuvat instituutioihin lähinnä virkansa 
puolesta, joutuu sisar Elsa toimimaan veljensä 
henkilökohtaisena apuna: "Hän ei välittänyt, vaikka 
hänen läsnäoloaan ei haluttu." Vaikeinta on saada 
kuolemansairaalle potilaalle riittävästi kipulääkitystä 
ja huolehtia tämän itsemääräämisoikeudesta.

Parantuuko ihminen varmemmin, jos ruumis kamppailee 
tuntemaansa kipua vastaan? Virallisella instituutiolla 
ei ole vastausta edes niihin kysymyksiin, jotka kuuluvat 
sen alaan. Sairaalan tavoin kaikki instituutiot ovat 
menettäneet kasvonsa, julkinen työ muuttunut pelkäksi 
kurssitukseksi ja kuolevan firman ympärillä vietetään 
nopeimpien saalistajien peijaisia.

Taloussuhteiden säätelemässä maailmassa 
Joenpellon henkilöt todistavat moraalista tai sen 
puutteesta entistäkin terävämmin.

Markku Soikkeli

--


LUMPERJÄKKINÄ KANADASSA

Antti Tuuri: Aukko taivaassa
Otava 2000


Mitä enemmän Antti Tuuri kirjoittaa, sitä sulavammin
hän tuntuu hallitsevan kaukaakin haetun materiaalin. 
Uusimmassa romaanissa liikutaan Kanadassa nykypäivän 
siirtolaisten keskuudessa. Yksityiskohtiin takertumatta 
Tuuri onnistuu tekemään suomalaisista metsureista, 
"lumperjäkeistä", yhtä eläviä kuin esittelisi Alahärmän 
tai Toholammin kylänraittia.

Metsätyö Kanadan takamailla ei ole juurikaan muuttunut 
sadassa vuodessa, moottorisahoja lukuunottamatta. 
Suomalaiset ökymiehet ovat saaneet sota-aikana hakkuuoikeudet 
Vaasan läänin kokoiseen metsäpalstaan, ja sitä he laittavat 
laudoiksi Nevahaksi nimetyllä sahallaan. Työmiehiä houkutellaan 
kovapalkkaiselle savotalle Pohjanmaata myöten.

Aukko taivaassa on taatusti syksyn parhaita lukuromaaneita, 
vaikka Tuurin uralla se on vain yksi varma teos muiden joukossa. 
Tarina on hyvin tutusti tuurimainen niin henkilöissään kuin 
aiheissaan: kuvaillaan roimia pohjalaismiehiä, joiden ainoita 
herkkiä kohtia ovat painiminen, viina ja jutuniskentä.

Koska uusi manner kuvaillaan käytännönläheisen tulokkaan 
näkökulmasta, huomio keskittyy siihen, mikä on suomalaiselle 
tuttua ja tunnistettavaa. Tämä perustelee sen, miksi 
luonnonrikkaasta ja etnisesti värikkäästä Pohjois-Ontariosta 
kuvataan vain niitä asioita, joihin päähenkilö ensimmäiseksi 
leimautuu. Jopa rakkaustarina suomalaisen ja cree-intiaanin 
välillä on arkinen.

Tuurin Pohjanmaa-sarjasta tuttua on päähenkilö, joka ei ole 
aivan yhtä raju käänteissään kuin hänen kanssaveljensä. 
Päähenkilön, Paulin, sivustakuulemana huimat sisäistarinat 
sulautuvat Ontarion paikallisväritykseen. Pauli on seurannut 
Kanadaan sukulaistaan, Lintupelto-nimistä painijaa, joka on 
tarinan toiminnallisin hahmo, metsätyömiehen sankariveistos.

Lintupellon tavoin Paulista tulee poikkeus miesyhteisössä. 
Miesten tapa asettua metsämaille on runollinen, vaikka Tuuri, 
tyylinsä mukaisesti, ainoastaan toteaa sen miten tapahtumat 
sujuvat. Pauli tutustuu intiaaninaiseen ja tämän kautta 
reservaatissa asuvaan cree-heimoon. Etnisiä eroja tasoittaa 
se, että pohjalainen ja cree ovat Atlantin eri puolilla 
kuunnelleet samaa ylikansallista musiikkia. CCR ja Led 
Zeppelin antavat sanat sille, mille ei ole muuta yhteistä kieltä.


"Stairway to heaven"

Tarinointi suomalaisten urotöistä valmistelee lukijaa 
luottamaan siihen, miten konkreettisesti ja elävästi Tuuri 
kuvailee jumalattoman isoa savottaa, johon Pauli ja Lintupelto 
ryhtyvät harvesterikoneella. Neljänkymmenen asteen pakkasessa 
he tekevät kaksitoistatuntisia työvuoroja ymmärtämättä tai 
edes välittämättä siitä, kuka lopultakin hyötyy heidän 
jääräpäisyydestään. Harvesterisavotta on riitti, jossa 
molemmat tekevät tilinsä selväksi länsimaisen yhteiskunnan kanssa.

Sen lisäksi että tarina irtoaa perinteisestä maahanmuuton 
kuvauksesta, Tuuri realisoi aineksistaan kaiken muun paitsi 
yksilöt. Intiaanien luonnonkunnioitus ja suomalaisten 
sahanomistajien heimohenki osoitetaan yhtä venyviksi 
käsitteiksi. Resevaatista kaadetaan puita ja metsästetään 
karhuja yhtä tarmokaasti kuin sen ulkopuolelta.

Toisaalta löytyy yksittäisiä ihmisiä, jotka taustastaan 
riippumatta tunnistavat vanhat ihanteet omassa elämässään. 
Tähän viittaa myös kirjan nimi: Paulin lankomies on ottanut 
intiaaninimekseen "Aukko taivaassa", joka yhtäältä viittaa 
ekologiseen katastrofiin, toisaalta maailmankatsomukselliseen 
tyhjiöön, jossa ihmiset elävät.

Jokainen ihmisryhmä, olivatpa kyseessä creet tai 
pohjanmaalaiset, ottavat kulttuurinsa ainekset sieltä 
mistä voivat. Led Zeppelinin "Stairway to heaven" saa 
jopa mystisen merkityksen romaanin huipennuksessa.

Tuuri tekee henkilöistään uskottavia huumorilla, ei 
psykologisilla tulkinnoilla. Suomalaisen kotiutumista 
erämaahan kuvataan niin arkisten tapahtumien kautta, 
että juttu menee täydestä sitä myöten, kun Pauli vihitään 
intiaaniheimon jäseneksi. Kymmenen vuotta myöhemmin 
suomalaiset turistit eivät enää tunnista häntä maanmiehekseen.

Markku Soikkeli

--

GAGARIN JA MUITA SANKAREITA

Joni Skiftesvik: Gagarin kinoksessa
WSOY 2000

Joni Skiftesvik on tehnyt romaaneja niin tasaista 
vuositahtia, että novellikokoelma tuntuu terveeltä 
hengähdystauolta. Kirjailija saa liikkua tarinoissaan 
muussakin ajassa ja paikassa kuin mistä hän on tullut 
tutuksi, ja myös odottamattomilla tavoilla.

Erikoisin kokoelman tarinoista on niminovelli, etenkin 
kun kirjailija itse astuu esiin sen todistajaksi. Novelli 
on kuin lempeä versio siitä Lauri Viidan runosta, jossa 
poika tappaa satakielen todistaakseen vanhemmilleen 
havaintojensa oikeutuksen. 

Skiftesvikin tarinassa satakieltä vastaa lentäjäsankari 
Juri Gagarin. Vaikka Gagarin on esiintymiskiertueella 
Oulun korkeudella, kukaan ei usko, että poika olisi 
voinut nähdä sankarin pienellä paikkakunnalla. Vasta 
kun poika pelastaa hankeen sammuneen venäläismiehen 
ja tuo tämän kotiinsa, hän saa tunnustusta edes 
kotiväeltään. Muutaman sanan venäjää taitava isoäiti 
puolustaa poikaa: kyllä vieras voisi olla Gagarin.

Mutta uskooko tarinaa lukijakunta - ovathan Sputnik 
ja Gagarin, lapsuuskuvauksista puhumattakaan, 
tavanomaista aikalaisainesta muisteltaessa 1950-
luvun Suomea? Skiftesvik selittää vakuuttavasti, 
miten ystävyys Gagariniin on taannut hänelle 
erityissuojelun Neuvostoliitossa ja Venäjällä: 
"Kuulen miltei tutun äänen, näen hymyilevät kasvot 
ja tunnen ystävän käden tarttuvan omaani ja johdattavan 
minua."

Lapsen näkökulmaa Skiftesvik on käyttänyt monesti 
ennenkin, kun on halunnut osoittaa, miten perheiden 
väliset tapahtumat määräävät ihmisen elämää enemmän 
kuin kansanryhmien liikahdukset. Kokoelman kahdeksasta 
novellista kolme on tällaisia kasvutarinoita, joissa 
ollaan lähellä meren tai avaruuden urhoja. Ehdottomasti 
lukemisen arvoinen on novelli "Majakkamiehet", joka 
niveltyy suoraan Skiftesvikin Putaa-kronikkaan.

Kertomuksessa "Fasaani" esiintyy siinäkin kirjallisuuden 
ammattilainen, mutta jutussa ei ole kummoinen juoni. 
Kun kansikuvittaja näkee kirjassa yhteyden pihallaan 
keikkuvaan fasaaniin, hän ei suostu piirtämään mitään 
muuta. Fasaani muistuttaa siitä ainoasta ystävästä, 
johon liittyy jotain nuoruuden onnesta.

Mitä lähemmäksi Skiftesvik tulee nykypäivää, sitä 
epävarmempia ovat ihmiset, joita hän kuvaa. Moderni 
rooleja kokeileva ihminen on Skiftesvikille sellainen 
hupsu, jonka koomisuuteen hän ei oikein pääse käsiksi. 
Novellissa "Valopistooli" pyssysankaria leikkivä poika 
valitsee lopulta isänsä esimerkin rahtaajana ja hylkää 
huimat kuvitelmansa.

Jos vertaa Skiftesvikin lyhytproosaa romaaneihin, 
kääntyy suositus empimättä jälkimmäisiin. Vasta 
romaaneissa hänen takaumatekniikkansa ja perhekuvauksena 
näyttävät osuvan yksiin nostalgiaa sähköistävällä tavalla.

Markku Soikkeli

--

IHMINEN SEISOO ITSENSÄ EDESSÄ

Jouko Sirola: Sisustus
Tammi 2000


Jouko Sirolan novellit ovat joko ainutlaatuisen
kekseliäitä tai keinotekoisia. Lukijan mieltymyksistä
riippuen molemmat mielipiteet ovat yhtä oikeutettuja.
Novellikokoelmaan tulee suhtautuneeksi sekä uteliaasti 
että ihmetellen, onhan se - kirjoittajansa pitkästä 
julkaisuhistoriasta huolimatta - Sirolalta näyttävä 
ensiesiintyminen.

Mitä useampia Sisustus-kirjan novelleja lukee, sitä 
tyhjemmäksi niiden maailma käy, mutta sitä enemmän 
paljastuu myös ihminen, jonka aikomuksilla maailma 
on sisustettu. Sirola kuvaa sisätiloja kirjallisesti 
ja kirjaimellisesti. Hän rakentaa novellia kuin 
vankilaa, josta on mahdotonta paeta. 

Tyyli on hiottu ja päähenkilön persoonalle omistautunut, 
joskin lopputulos on useammin havainnoista raskas 
kuin kepeä: "Työ on kuin ruumis, meidän toinen ruumiimme 
ruumiillisten ääriviivojemme ulkopuolella."

Sirola muuntelee metaforiaan tarinasta toiseen, ilman, 
että tyyli juurikaan muuttuisi. Joku henkilöistä 
tunnistaa itsensä ystävän luomaksi muistikuvaksi, 
toinen peilaa itseään näyteikkunasta. Kaikki havainnot 
kantavat syvempiä merkityksiä ja siksi kerronta on niin 
raskasta, mutta antoisaakin, jos jaksaa keskittyä yhteen 
novelliin kerrallaan.

Keskeisin ympäristö Sirolan tarinoissa on päähenkilön 
persoona. Muiden ihmisten luonteet ovat päähenkilölle 
esteitä. Päivät ovat kauppatavaraa, fantastisia 
optioita elämälle. Näin eristetyssä maailmassa 
ystävätkin ovat vain ideoita, joista jotkut ovat 
toimineet, jotkut eivät. 

Vain lapsena ihminen on vapaa valitsemaan jonkin 
tarinan, johon tuntea kuuluvansa. Kokoelman 
avaukseksi Sirola kertoo tarinan mummolamatkasta. 
Toinen lapsista suhtautuu siihen kauhuseikkailuna 
ja saa toisenkin uskomaan satuunsa.


Ei pelkkiä tarinoita

Avauksen jälkeen lukijat uppoavat seuraaviin 
novelleihin kuka mitäkin tunnettaan pidätellen. 
Peter Greenawayta mukaillen voisi sanoa, että 
novelli on ihan liian hieno väline jätettäväksi 
tarinankertojille.

Novellissa, joka aukeaa hitaasti ja epädramaattisesti 
kuin kukinto, kertoja leijailee tyhjässä maailmassa 
ja lukee tarinansa lyhennelmää tulppaanin varresta. 
Muuta ei ole. "Leijuin ilmassa. Jalkojeni alla ei 
ollut mitään. Kenties ei ollut jalkojakaan, silmilläni 
vain oli taipumus nähdä ne." Tärkeämpää ovat 
identiteetistä todistavat silmät kuin se mitä nähdään.

Ihminen on aina itsensä edessä, omat havainnot 
eristävät meidät muista havaitsijoista. Esimerkiksi 
"Johtaja"-novellin päähenkilöä kuvaillaan tehtävänsä 
oloiseksi: "Hän ei kuvitellut itseään merkittävämmäksi 
kuin asia, joka kulloinkin oli käsillä. --; pelkällä 
olemassaolollaan hän paikkasi ne vähäiset virheet, 
joita tuli tehneeksi."

Etenkin näissä roolinovelleissa Jouko Sirolan tyyli 
on tarkoituksellisen paperista ja semioottisen 
kuivakasta havaintopeliä. Onneksi hänellä on toinenkin 
äärensä, pari verevää kuvausta elävistä, nitisevistä 
ja ähisevistä ihmisistä.

Sirolan käyttelemässä näkökulmassa ihmiset ovat 
syyntakeettomia näyttelijöitä tai korkeakirjallista 
virastoväkeä. Koska maailmassa ei ole mitään, minkä 
he voisivat tunnistaa omakseen, heillä on vaihtoehtonaan 
vain joko sulautua merkityksettömään yhteiselämään tai 
löytää totuus havaitsemisensa tavasta. 

Markku Soikkeli


--

KOKKOLA RAAMATULLISENA CITYNÄ

Jusa Peltoniemi: Jäähyväiset sukuromaanille
WSOY 2000


Vuosi sitten Jusa Peltoniemi aiheutti kotikaupungissaan 
Kokkolassa keskustelua historiallisella draamalla. 
Täältä miltei Tokioon -näytelmä oli kirjoitettu 
juhlavuotta varten, eikä Peltoniemi tyytynyt tavanomaiseen 
tarinaan. Kokeneena kirjoittajana hän tiesi miten moderniin 
muotoon voisi sujuvasti yhdistää suurmiesten seikkailut.

Ehkä saamastaan kritiikistä kimmahtaneena tai sitten vain 
romaanin monimuotoisuudesta iloiten on Peltoniemi 
esikoispitkässään palannut kuvaamaan Kokkolaa. Tällä 
kertaa hän ei tyydy pelkkään keinotekoisuutta julistavaan 
metafiktioon, vaan pyrkii ylittämään valitsemansa 
lähtökohdat niin huumorissa kuin tarinan mahtavuudessa.

Jäähyväiset sukuromaanille kertoo Heinämäki-suvusta näiden 
omilla sanoilla. Tyylilajeja on yhtä monta kuin kertojia, 
etenkin kun kirjailija mieluusti antaa puhevuoron myös 
sivuhenkilöille. Nämä ilmoittavat suhteensa Heinämäkiin 
niin kuin olisivat todistajanaitiossa.

Heinämäkien kautta kuvataan Kokkolan paikallishistoriaa. 
Nikolai Höbacka, suvun inkeriläisen haaran jäsen ja 
"sosialistinen ihminen", näkee kaupungin laajimmassa 
mittakaavassa. Paitsi että hän selvittää Kokkolan tapahtumia 
jääkäriaikana, hän itse seikkailee sotavankina 
Neuvostoliittoon ja takaisin.


Vaikka Heinämäkien sukutaulu alkaa jo 12 000 vuoden 
takaa, heidän henkisestä perinnöstään katoaa enemmän 
kuin kertyy. Suurimman osuuden kirjassa saavat Rolf 
ja Jaako, nykypäivää elävät serkukset. Rolf hyörii 
romaanin ylimpänä kertojana ja Jaako on tarinan 
käytännöllisen koominen kauppapuksu. Edeltäviin 
sukupolviin heitä yhdistää "all-trade"-asenne kaupantekoon. 

Keskipohjanmaa näyttäytyy kirjassa liiketoiminnallisena, 
enimmäkseen koomisena, mutta myös kulttuurisesti rikkaana 
talonpoikaiscitynä. Heinämäkiä kirjailija kuvaa 
yhteiskuntaluokkien väliin katoavana sukuna. Siihen 
kirjailijalla on hyvät perustelut: "Suomen länsirannikko 
on niitä Euroopan harvoja alueita, joissa individualismi 
syntyi alempien yhteiskuntaluokkien keskuudessa."

Aina milloin Peltoniemi kuvaa itseään kaupunkia, hän 
yhdistää nasevasti yleisen ja yksityisen. Nykypäivän 
Kokkolaa hän luonnehtii muuttona suvusta lähiöön. Lähiö 
on olemassa sitä varten, "että siellä asuvat ihmiset 
voisivat sanoa, että oikeastaan he asuvat kaupungissa, 
mutta mukavammin kuin kaupungissa."

Yksittäisiä ihmisiä, etenkin isien välisukupolvea, 
käsitellään tylysti. Poliittista satiiria vältellessään 
Peltoniemi päätyy laveaan ironiaan, jossa yhdistyvät 
markkinatalouden kieli ja raamatullinen asenne. Anders 
Chydeniuksen perillisille kehitys näyttäytyy marketin 
muuttumisena quickshopiksi.

Kirjan tyyli on niin epävakaa, että kirjoittaja, 
kustannustoimittajasta puhumattakaan, ei ole osannut 
enää valita mitä vitsejä vähentää ja henkilöitä karsia. 
Näkemyksellisin luonne on kuvatulla kaupungilla, mutta 
Kokkolan sydämen löytääkseen lukija joutuu kahlaamaan 
melkoisen määrän sivuja ja aivan ilman johdatusta. 

Markku Soikkeli

--


PITÄÄ ITSENSÄ IHMISENÄ

Silja Mansikka: Marian viitta
Tammi 2000


Itsekunnioitukseen ei riitä vielä se, että tekee 
tilit selväksi edeltävän sukupolven kanssa. 
Seuraava sukupolvi voi nimittäin toistaa 
edeltäjien virheet. Erityisen vaikeaksi tilanne 
käy silloin, kun oma lapsi on syntymään päässyt 
virhetapaus.

Neljännessä kirjassaan Silja Mansikka käsittelee 
sisäistettyä uskollisuutta. Marian viitan 
päähenkilö on yksinäinen, mutta ihmissuhteissaan 
valpas nainen, Lilja Angervo. Yrittäessään 
selvittää vanhempiensa parisuhteen tragediaa hän 
pyrkii elämään selkeämmin ja itsetietoisemmin.

Isän tokaisu "pidä itsesi ihmisenä" on Liljalle 
haaste. Hän pitää tavoitteesta kiinni, vaikka 
yhden yön suhteesta syntyy lapsi ja siitä uusi 
elämänsuunta. 1960-luvun maaseudulla kasvanut 
tyttö ei ole edes kuullut sellaisesta asiasta 
kuin abortti. "Yksihuoltajuus" on puolestaan 
käsittämätöntä ympäristölle.

Kertomuksen kärki piilee siinä, että välillä 
Lilja joutuu kantamaan huolta oman isänsä, 
välillä tyttärensä isän menemisistä. Aivan 
uudelleen Lilja joutuu pohtimaan arvojaan siinä 
vaiheessa, kun tytär toistaa äitinsä tempauksen. 
Edellisten sukupolvien virheet saavat parhaan 
synninpäästön nuorimman polven avomielisyydessä.

Kirjailija Mansikka pyrkii liittämään naisen 
elämän "reunaehdot" keholliseen itsetuntoon. 
Hieman muodikas aihe menee hukkaan, etenkin kun 
terveysoppaasta otetut lainaukset eivät 
mitenkään kevennä tai ironisoi päähenkilön 
ajatuksia. Se, että tyttären modernius 
tiivistetään luontoaktivismiin, jää irralleen 
niinkin kiinnostavasta asetelmasta kuin maaseutu 
vastaan kaupunki.

Empatia kirjan henkilöitä kohtaan ei riipu 
sukupuolesta vaan -polvesta. Näkökulma 1950-1990 
-lukujen suomalaiseen maaseutuun on erityisen 
kapea. Päähenkilöstä ja etenkään tämän suhteesta 
kahden edeltävän sukupolven naisiin ei kasva 
niin kattavaa vertailua kuin mihin kirjailija on 
pyrkinyt. 

Länsirannikon murretta Mansikka käyttelee 
elävästi, joten perusinhimillinen tarina löytää 
ainakin alueellista tai kirjailija- ja 
aikalaiskohtaista koskettavuutta.

Markku Soikkeli

--

KUOPPAKOLONNASTA KAUPUNKIIN

Toivo H. Laine: Vie minne tiesi, osa 1
Kehitys Oy

Eräs iltapäivä toukokuussa: Pori liekehtii. Yli 
viisituhatta ihmistä jää vaille kotia, mutta kun 
kesä on lähellä, monet heistä rohkenevat asettua 
väliaikaisiin asumuksiin. Turuntien varteen, nummen 
rinteeseen kaivetaan kuoppia ja käydään niihin 
asunnoksi kontioiden lailla.

Vuonna 1852 syntynyt ns. Kuoppakaupunki ei jäänyt 
niin väliaikaiseksi kuin sen oli tarkoitus olla. 
Vei vuosikausia ennen kuin kaupunginisät suostuivat 
myymään vuokratontteja työväestölle, etenkään 
näiden toivomilla hinnoilla.

Toivo H. Laine on kirjoittanut tyhjästä aloittajien 
tarinan, trilogian, joka yltää useamman sukupolven 
ylitse. Takakansi lupaa romaanien kattavan Porin 
historiasta vuosikymmenet 1850-1950, joten 
kirjoittajalla on ilmeisen kirkas näkemys tarinansa 
kaaresta. Hän kirjoittaa niin keskitettyä 
asuttamisen historiaa, että sellaiset tapahtumat 
kuin englantilaisten ryöstöretki, kulkutaudit tai 
katovuodet painavat tarinaan vain vaatimattoman 
notkahduksen.

Koska keskipisteessä on yksi ainoa työläisperhe, 
yrittää lukija tulkita lapsia ja aineellista 
menestystä uuden ajan toivoina, viitteinä 
tulevasta. Näihin odotuksiin romaani ei kuitenkaan 
tartu, vaan kuvaa kehitystä suuremmassa 
mittakaavassa, väestöryhmien suhteena.

"Olosuhteet ikäänkuin jatkoivat miespolvien 
takaisia riitoja, kun yhteistä laidunmaata luvatta 
muutettiin pelloksi. Samoista maista 
kaupunkiporvarien kanssa tappelivat kokemäkiläiset, 
ulvilalaisista puhumattakaan. Etäämpänä oli 
luvialaisten ja raumalaisten kanssa tekemistä."

Väestöryhmiä Laine kuvaa yhden tai kahden henkilön 
edustamina kollektiiveina. Yksittäiset hahmot vain 
eivät oikein riitä edustamaan monituhantista 
muuttajajoukkoa.

Anttonin perheen lapset Helinä ja Eljas saavat toki 
suuremman huomion kuin sivuhenkilöiden kirjava 
kaarti, mutta tasapainoa yksityisen elämänuskon ja 
yleisen mielialan välillä ei löydy. Molemmat 
sukupolvet esitellään tyyppeinä, joiden mielessä ei 
tapahdu juuri enempää kuin heidän tyypittelyltään 
voi odottaa.

Kaupunkiin osuvat vitsaukset imeytyvät 
ihmisjoukkoon. Henkilökohtaisetkaan menetykset, 
lapsen karkaaminen merille tai menehtyminen 
sairauteen, eivät pakota ihmisiä tarkastelemaan 
elämäänsä, nousemaan sen yläpuolelle.

Pääosassa ei ole elämä Porissa, vaan kaupunki 
kuvitelmina ja lupauksina, unelmina Niittyluotojen 
vapaista pelloista tai laiturista kohti Amerikkaa. 
Romaanissa on hyvin vähän mitään, mikä yllättäisi 
ja veisi siten mukanaan.

Kun kenraalikuvernööri 1862 vierailee Porissa, 
"Pohjolan Venetsiassa", pistäytyy tämä 
kaupunginisien kauhuksi myös "kuoppakolonian" 
luona. Komedian aineksia tarjoava vierailu ei 
sekään ole Laineen kirjassa kuin muutaman sivun 
anekdootti.

Yhteiskuntaluokkien törmäys dramatisoidaan 
helpoimman kautta, esimerkiksi herhdollistamia 
ristiriitaisuuksia, kuvitelmia ihmisten 
mielialoista ja tulevaisuudenkäsityksistä.

Ihmisryhmien värittömyys on hämmästyttävää etenkin 
siihen nähden, että Lounais-Suomi tavataan 
noteerata kansankulttuurin "innovaatioalueena".

Uudisraivuu kaupungissa

Tietysti Laineen romaani on erityisen tiivistä 
paikallishistoriaa ja tarinansa keskittämisen Laine 
taitaakin erinomaisesti. Julkaisu pienkustantajan 
lipun alla tarkoittaa tämän kirjan kohdalla sen 
paikallista merkittävyyttä.  Teoksessa ei ole kuin 
satunnaisesti sellaista topeliaanista julistusta, 
joka liiankin itsestäänselvästi liitetään 
historialliseen romaaniin.

Uudisraivuun aihe on suomalaisessa kirjallisuudessa 
mitä tavallisin, mutta harvoin sitä on sijoitettu 
näin tiiviisti keskelle kaupungin historiaa. Jopa 
Laala oli oma maailmansa.

Juhlavan nimensä, käsitellyn ajanjakson ja 
muotonsakin vuoksi Laineen teos hakee 
vertailukohdakseen myös Linnan Pohjantähti-
trilogiaa. Vertailu ei tuo sinänsä uutta syvyyttä 
Laineen teokseen, mutta takaa lukijoiden 
uteliaisuuden. Olemme jo nähneet, miten 
sosiaalihistoria voi käydä eläväksi romaanin 
keinoin, jälkiviisaasti valituilla 
henkilöhahmoilla, joiden kautta voidaan keskustella 
tapahtumien yleispätevyydestä.

Laineen kirjan lukee sutjakkaasti. Anttonin ja 
Aleksian perhe on pelkkä keskiarvo ja kiinnekohta 
Kuoppakaupungin väessä, mutta heidän kauttaan 
ajanjaksot käyvät ymmärrettäviksi. Vuosia kestävä 
kurjuus tai muutamassa tunnissa tuhonsa tekevä palo 
käsitellään ilman kappaleittain kohoavaa 
dramatiikkaa.

Vie minne tiesi kertoo Porin historiaa romaanin 
vapaudella, mutta sen kiinnostavuus syntyy enemmän 
yhteensidoituista tiedoista kuin kirjallisesta 
muodosta.

Tulipalosta alkanut romaani päättyy Amerikka-
kuumeeseen ja junayhteyden valmistumiseen. Vuoden 
päästä ilmestyvä toinen osa keskittynee 
kansalaissodan tapahtumiin ja trilogian päätös 
sotaa seuranneisiin vuosikymmeniin.

Markku Soikkeli


Lue myös seuraavan osan arvostelu

--


USKO ERISTÄÄ, MUISTOT YHDISTÄVÄT

Eeva Tikka: Lohikäärmekylpy
Gummerus 2000


Lohikäärmekylpy on tarina uskonnosta, uskosta ja 
ystävyyden haastavasta epäuskosta. Käytännöllinen 
Karin ja mielikuvitukseltaan herkkä Anja kertovat 
ystävyydestään eri näkökulmista. Karin on 
julkiuskovainen, joka auttaa heikompana pitämäänsä 
Anjaa. Tämä puolestaan ihmettelee ystävänsä tarvetta 
tarrautua muiden kirjoittamaan fantasiaan ja muiden 
sanelemiin rituaaleihin.

Lujauskoisen Karinin puhe kuulostaa jostain syystä 
latteammalta kuin Anjan repaleiset kuvitelmat. 
Vaikka tarina kulkee vuosikymmenten lävitse, siinä 
liikutaan hyvin pienessä perhepiirissä. Karinin 
puheenvuorossa toistuvat, "hiljaisuus on kuuntelua" 
-tasoiset oksymoronit ovat kaukana sellaisista 
romaaneista, joissa uskontoa pohditaan olosuhteisiin 
eikä ihmiselämän perusteisiin nähden.

Lohikäärmekylvyn ydin on sen symboli, 
"lohikäärmelammikko". Lammikko on naisten yhteinen 
muisto, ja siksi tärkeä: jokainen muisto on yhteinen 
peili. Kyseessä on pelkkä vesiliskojen asuttama 
lähde, mutta siinäkin voi nähdä myyttien elävän ja 
pelätä sitä, mitä paljastuu lammen kuvastimessa. 
Naisista herkempi ei pääse eroon lammikkoon 
liittyvistä muistoista, mutta vahvaluontoisempi ei 
muista sitä yrittämälläkään.

Kirjan toinen symbolinen peili on ladon pimeä 
oviaukko. Lammikko vertautuu latoon, koska Anja on 
tullut katsoneeksi molempien syvyyteen. Ladosta hän 
on nuoruudessaan löytänyt rintamakarkurin ja 
auttanut tätä piiloutumaan. Lato on hänen yksityinen 
muistonsa, mutta hän yrittää tehdä siitä yhteisen.

Peilin pelko on vastamyytti Narkissokselle, tarina 
ihmisestä joka ei voi enää nähdä kasvokuvaansa, 
koska hän ei osaa selittää kokemaansa. Vasta kun 
vahvaluontoinen ystävä pyyhkii hänen kasvonsa tai 
siivoaa hänen kotinsa, kasvoille palaa ilme. Toisen 
ihmisen praktinen epäusko antaa mahdollisuuden saada 
etäisyyttä omien kokemusten henkisyyteen ja 
teoreettisuuteen.

Kun vahvempi naisista sitten sairastuu vakavasti ja 
etsii helpotusta uskonnosta, yrittää heikompi 
edelleen tutkia omaa peilikuvaansa. Usko ei yhdistä 
vaan eristää ihmiset, mutta uskonnollisen kokemuksen 
merkitystä voi sentään mitata yhdessä elettyyn 
elämään nähden.

Neutraali kertojaääni ja kahtia jaettu tarina 
antavat lukijalle vapauden tulkita, miten syvästä 
ystävyydestä on kysymys. Tikka käyttää muutamaa 
keskeistä symboliaan huolellisesti, mutta tarina on 
verrattain ohut. Ehkä raskassoutuinen pohdiskelu ei 
mahdollistaisikaan mutkikkaampaa juonta?

Vaikka Lohikäärmekylpy on tasaisenvarma romaani, oli 
melkoinen yllätys nähdä se Finlandia-ehdokkaiden 
joukossa. Kirja ei ole Eeva Tikan pitkän tuotannon 
parhaita, eikä mitään erityistä ainakaan 
aiheenhallinnaltaan, ystävyyden tai uskonnon 
kuvauksena tai edes sairaskertomuksena.

Markku Soikkeli


------------

SYRJÄÄNTYNEET SANKARIT

Juhani Syrjä: Juho 34-63
Gummerus 2000


Suomenkielisen kirjallisuuden historia on niin 
lyhyt, että ensimmäiset romaaniyritykset ja 
postmodernit kokeilut ovat yhden sukupolven 
nähtävissä. Tämä ainutlaatuinen sukupolvi pääsee 
esille Juhani Syrjän isästään laatimassa 
elämäkerrassa, nyt jo kolmanteen osaansa 
ennättäneessä Juho-kronikassa.

Juho Syrjän elämä etenee yhtä jalkaa vuosisadan 
kanssa. Juho syntyy vuonna 1900 ja ikääntyy samoin 
numeroin kuin vuodet vaihtuvat. Yhden miehen 
tarinassa on vahvat ulkoiset ja sisäiset kehykset. 
Kronikan ensimmäinen osa (1998) kuvasi Juhoa 
kansalaissodassa, toinen osa (1999) sopeutumista 
itsenäiseen Suomeen ja moniarvoistuvaan 
yhteiskuntaan. 

Perheen perustaminen ja teurastajan ammatin 
vakiintuminen siirsivät huomion 
tulevaisuudennäkymiin. Mitä 34-vuotias, elämän 
nurjimmat puolet nähnyt mies tuumii lamakaudesta 
nousevasta Suomesta? Mitä hän toivoo maailmansotien 
alla kasvaneista sukupolvista?

Kolmannessa osassa, kronikan tuhdeimmassa teoksessa, 
kirjailija kommentoi isänsä äänellä nykypäivälle 
tuttua Suomea, maailmansodista ja poliittisesta 
routakaudesta selvinnyttä valtakuntaa, jossa 
taiteella on oma eriytynyt tehtävänsä virkistää 
kansakunnan muistia. Monta kertaa tullaan vastakkain 
virallisen Suomi-kuvan kanssa: "Ensi kohinan mentyä 
minulla ei ollut minkäänlaista tarvettakaan 
osallistua tähän sotaan, jonka oikeutus vanhan rajan 
ylityksessä menetettiin." 


Monitaitoiset miehet

Isä Juhossa on tekijä- ja näkijämiehen vikaa, niin 
kuin hänen pojissaankin. Syrjän perheen miekkoset 
ovat melkoisia sankareita niin puun kuin 
sanannikkareina, ja saavuttavat mainetta jopa 
urheilijoina. Äidin ja sisaren hahmot ovat miehiin 
verrattuna kuin hellan ääressä eläviä aaveita.

Vahva, todenpohjainen miesmalli on jännittävässä 
ristiriidassa Juhani Syrjän aiempiin romaaneihin 
nähden. Etenkin Omenatarhassa (1987) monitaitoisen 
karismaattinen mies joutui ylivoimaisuutensa ja 
hybriksensä uhriksi. Isän sukupolvelta opitulle 
miehen mallille ei ollutkaan enää paikkaa, koska ei 
ollut myöskään arkaaista maaseutua sellaisena kuin 
se oli kuviteltu.

Enimmäkseen Syrjän perhekronikka kuvaa arkielämää, 
työntekoa ja lasten kasvamista. Eläväisintä on 
kuvaus pohjoishämäläisen maaseudun vieraskopeudesta. 
Moottoripyörällä huristelevaan teurastajaan 
suhtaudutaan käytännöllisen kuivakkaasti. 

Totisen ihmisluonteen kuvaus näinkin pitkässä 
muodossa tuskin onnistuisi keltään muulta kuin 
pojalta, Juhanilta, joka on oppinut tai perinyt 
paljon isänsä luonteesta. Ympyrän sulkeutuminen eli 
Juhanin kasvaminen tuo romaaniin niukasti 
annosteltua huumoria. 

Miten kirjailija kuvaa itseään isänsä silmin? 
Sarkastisin moittein. "Iltamyöhät hän valvotti 
työssä käyviä kavereitaan - kait jo vähän likkojakin 
- ja päivät makaili yläkerran kamarissa lukien 
lainaston kirjoja."

Mitä vanhemmaksi Syrjän poikasarjaa kasvaa, sitä 
huomattavampi osuus isän kehuista ja kommenteista 
kohdistuu näihin. Pojista Jaakko, Juhani ja Seppo 
päätyvät kustannusalalle. Perhetuttaviin kuuluvat 
Kirsi Kunnas, Eeva-Liisa Manner ja Väinö Linna. 


Aleksis Kivestä Eppu Normaaliin

Etenkin Linna on keskeinen Juhon käsityksille 
itsestään ja Suomesta. Juhoa eivät ole aiemmin 
kiinnostaneet muut kirjailijat kuin Kivi ja Haanpää, 
maaseudun vähäväkisten kuvaajat. Mutta Linnasta Juho 
löytää totuudenpuhujan, joka on vieläkin läheisempi.

Linnan kerätessä tietoa kansalaissodan tapahtumista 
lähtee Juho kirjailijan oppaaksi. Osa Juhon 
kokemasta päätyy sellaisenaan Linnan Pohjantähti-
kirjoihin, mutta ainoastaan se osa, joka on Juhossa 
yhteisintä hänen ryhmälleen ja 
yhteiskuntaluokalleen.

Isä Juhon elämä, sellaisena kuin Juhani Syrjä sitä 
esittelee, on kuin tasaiseksi hiottu peili, johon 
kirjavammat kuvat heijastuvat. Juhossa on 
haanpääläisen kulkujätkän luonnetta, mutta myös 
pentinkulmalaisen patriarkan tyyliä. Lisäksi hänellä 
on ymmärrystä sodanjälkeiselle Suomelle sen 
perusteella, millaiseksi näkee poikiensa kasvavan.

Jos ajattelee suomenkielisen romaanin historiaa 
pitkässä kaaressa, niin Juhani Syrjä edustaa siinä 
vasta kolmatta sukupolvea. Isoisä Syrjä oli 20-
vuotias niihin aikoihin, kun Seitsemän veljestä 
ilmestyi, ja isä kuului siis Haanpään aikalaisiin. 

Tähän nähden kannattaa Syrjän trilogiaan tutustua ja 
sitä tulkita, etenkin kun Syrjä ei ole kovin 
pitkälle jäsennellyt valtavaa materiaaliaan. 
Kirjoissa on paljon sellaistakin muistelua, jonka 
julkituonti ei syvennä henkilöitä eikä aikakauden 
tunnelmia. 

Sen sijaan kronikkaa täydentää mainiosti suvun 
nuorimpien veikkosten, Juhani Syrjän veljenpoikien 
osuus kulttuurihistoriassa: oma sukupolveni tuntee 
sen Eppu Normaali -bändinä. Heidän sankaritarinansa 
sai sekin virallisen muotonsa tänä syksynä.

Markku Soikkeli

--

NUORUUS 60-LUVUN HÄIKÄISEMÄNÄ

Pirkko Saisio: Vastavalo
WSOY 2000

Pirkko Saisio on niitä harvoja taiteilijoita, jotka 
uskaltavat leikitellä kirjailijaroolillaan. 
Leikittely ja kokeilu eivät ole jääneet pelkästään 
Saision harjoittamiin peitenimiin Jukka Larssonina 
ja Eva Weinina. Esimerkiksi Miten kirjani ovat 
syntyneet -teosta varten hän valikoi yhdenlaisen 
kuvan urastaan, toisenlaisen säästi 
muistelmaromaaneitaan varten. 

Vastavalo-teos on jatkoa vuosi sitten ilmestyneelle 
lapsuudenkuvaukselle. Tällä kertaa Saisio 
käsittelee oppikouluvuosia 1960-luvun Helsingissä. 
Limittäin kulkevat uskonaiheita kyntävä 
kasvukertomus ja kertomus kesästä 1968, jonka 
Saisio vietti apulaisena sveitsiläisessä 
orpokodissa. Saision peiterooleja soveltaen 
kertomuksia voisi nimittää vaikkapa hurskaan 
Larssonin tarinaksi ja vaeltavan Weinin tarinaksi.

Riehakkaan aikakauden myötä Pirkko, välillä 
kertomuksen "minä" ja välillä taas "hän", ahmii 
vastakkaisia vaikutteita. Hän kuulostelee sekä 
isänsä että aikakauden uskontoja, kommunismia ja 
kapinoivaa kirjallisuutta,  ja herätysliikettä. 
Seurakunnalla ja SKP:lla on toimipiste peräti 
samassa Hakaniemen rakennuksessa.

Teatteritieteen professori Saiso hallitsee paitsi 
naamioleikit myös romaanin edellyttämät 
kerronnalliset temput. Saisio kuvaa nuorempaa 
itseään pyrkien tallentamaan muistot sellaisena 
kuin ne ovat, silloisen "hänen" elämänä, joka ei 
vielä ymmärrä, miksi hän itkee kuunnellessaan 
viereisessä huoneessa rakastelevia naisia.

Vastavalo-muistelmassa on muutamia henkilöitä ja 
tilanteita, jotka muistuttavat Saision 
esikoisromaanista Elämän meno (1976). Maaseudun 
sukulaiset, railakka tätihahmo ja etenkin tytön 
hätäinen kääntymys uskontoon tuovat mieleen Elämän 
menon Marjan.

Samoin kuin Marja vapautuu perheen ja Helsingin 
otteesta vasta matkustaessaan tätinsä kanssa 
Pietariin, samoin Vastavalon 'Pirkolle' muodostuu 
tärkeäksi matka Sveitsiin. Molemmissa kirjoissa 
tytöt rakentavat omaa identiteettiä ihailemiensa 
naisten kautta, kamppaillen moraalinsa ja 
lojaliteettinsa kanssa.

Miten kirjani ovat syntyneet -esseessä Saisio on 
kertonut, miten kustantaja sensuroi esikoiskirjasta 
hänen henkilökohtaisimman aiheensa, lesborakkauden. 
Jälkikäteen Saisio pitää valintaa oikeana: aiheen 
erikoisuus olisi sitonut esikoiskirjailijan 
julkisuudessa yhteen ainoaan lokeroon. 

Vastavalossa Saisio on vapautunut kuvaamaan 
samankaltaisuuden ja erilaisuuden tuntoja miten 
haluaa. Hän tutkii muistikuvien rajoja: mitkä kuvat 
ovat rajautuneet ja miten sen perusteella, että 
jokin kokemuksessa ei ole vastannut odotuksia. 

Esimerkiksi Sveitsiin Pirkko lähtee sekä 
summerhilliläisen innostuksen että Sound of Music -
musikaalin luomat odotukset mielessään. Samaan 
aikaan kun Euroopan nuoriso läpikäy vuosisatansa 
rajuinta mullistusta, yrittää Pirkko sopeutua 
puritaanisen suurperheen piiaksi.

Vastavalon Pirkko on epätavanomainen romaanihahmo, 
koska Saisio ei ole halunnut tehdä puoltavia 
tulkintoja nuoruudestaan. Siinä missä Elämänmenon 
Marja kehittyy kohtaamiensa ihmisten kautta, joutuu 
Vastavalon Pirkko elämään ja kestämään 
vastakkaisten vaikutelmien alaisuudessa. Juuri 
maailmankuvien synkreettisyys tekee hänestä luovan 
ihmisen, joka saa ratkaisevan tunnustuksen 
opettajaltaan: "Sinusta voi tulla kirjailija."

Vastavalo on ennen kaikkea romaani muistikuvien 
manipuloitavuudesta, mihin kirjan nimikin 
viitannee: näemme entisen itsemme ainoastaan 
piirtyneenä aiempia sukupolvia ja aatteita vasten. 
1960-luvun Helsinki on niin ikään pelkkä 
harvakseltaan hahmottuva taustakuva. 

Kun vertaa Saision kirjaa toiseen Finlandia-
ehdokkaaseen, Kjell Westön sukupolvikuvaukseen Isän 
nimeen, näkee miten erilaisia ovat näiden teosten 
ansiot. Saisio pyrkii sanomaan jotain yleistä 
kasvamisesta ja muistamisesta; Westö laatimaan 
erityisyydessään kiehtovan aikalaiskuvan 1950-1980 
-lukujen Helsingistä. Romaanien paremmuuden 
mittaaminen on yhtä mahdotonta kuin kirjallisten 
makujen luokitteleminen.

Markku Soikkeli

--

UNELMAT KOOSTUVAT KLISEISTÄ

Joel Haahtela: Naiset katsovat vastavaloon
Otava 2000


Joel Haahtela tuli julkisuuteen vuosi sitten 
romaanilla Kaksi kertaa kadonnut. Päinvastoin kuin 
esikoiskirjailijat yleensä, Haahtela kertoi kaupunkilaisesta
elämästä kaikkea muuta kuin henkilökohtaisella 
tasolla. Hänen tyyliään nimitettiin jopa 
"sarjakuvamaiseksi", koska pienten tarinakatkelmien
väliin oli jätetty paljon tilaa lukijan omille 
tulkinnoille.

Toisessa romaanissaan Haahtela sijoittaa tarinansa 
tarkasti Suomeen ja vuosille 1972-1973. Romaanin 
unenomaisuutta ja sarjakuvamaisuutta 
paikallistaminen ei kuitenkaan ole vähentänyt. 

Vuonna 1972 syntynyt Haahtela legendoi ajasta juuri
ennen öljykriisiä: muovikalusteiden, opiskelijaliikkeen
ja algerialaisen punaviinin ensimmäisestä aallosta;
ajasta kauan ennen uusioperheitä. Uuden vuosikymmenen
utopiaa on rakentamassa täydellinen pariskunta, Klaus 
ja Lilian. He asuvat meren rannalla valkoisessa huvilassa, 
tapaavat fiksuja ystäviään ja harjoittavat arvostettuja 
ammatteja.

Suomalainen yhtenäiskulttuuri kukoistaa sen kuplan
sisällä, jossa makumieltymykset kertovat ihmisestä
enemmän kuin kotitausta tai edes sukupuoli: "He ovat
tunteneet toisensa vuosia ja pitävät samoista asioista.
He suunnittelevat yhteisiä matkoja, jotka eivät koskaan 
toteudu, muistelevat iltoja, jotka jo lukuisat muistelut
ovat muovanneet heidän mieleisekseen."

Suomi ja ihmiskunta näyttävät tulleen materiaalisen
kehityksensä päätepisteeseen. Kun ihmisellä on
valittavanaan lähes rajaton määrä viihdettä ja
kulttuuria, hän ei tarvitse enää mitään sielukasta.
Naiset katsovat vastavaloon on yksityiskohtiaan myöten
kuin esittely jostain Jörn Donnerin vanhasta elokuvasta,
jossa yläluokan hillityn charmin välistä pilkahtaa
huoliteltu jalkapari, ei muuta.

Luotu ajankuva on kevyt muttei pelkästään romanttinen.
Unelmat koostuvat kliseistä, muistuttaa Haahtela: ne
ovat henkilökohtaisia ja kuitenkin äärimmäisen
tavanomaisia. Siksi Klaus ja Lilian eivät pysty 
ymmärtämään onnensa merkitystä eivätkä houkutuksia
särkeä mallin mukaan koottu idylli. 

Naapurissa asuva pariskunta, Jimi ja Emma, on kääntöpuoli
Klausin ja Lilianin elämälle. Naapureiden elämää varjostaa
salaperäinen onnettomuus, joka ei syvennä heitä ihmisinä,
mutta tekee heidän yhteiselämästään aktiivisen ja
mysteerisen. Heidän yhteinen elämänsä on vielä avoin
muutoksille ja tulkinnoille, päinvastoin kuin unelmansa 
toteuttaneilla pariskunnilla. 


Ihanat naiset vastavalossa

Onko aviopetos ainoa keino osallistua muiden
salaisuuksiin ja rikkoa ahdas idylli? Toinen 
ystäväpariskunta, Benjamin ja Martta, on säilyttänyt
suhteensa avoimuuden näillä keinoin. Mitään eroottista 
trilleriä ei kuitenkaan synny, sillä pariskunnat suhtautuvat
seksiin ja kotiin pelkästään käytännöllisesti.

Poikkeuksellista Haahtelan parisuhdekuvauksessa on sen 
lempeys. Käsitellessään muovintäyteisen elämän pinnallisuutta
hän ei lankea ironiaan eikä kutsu nykypäivän lukijaa
ylenkatsomaan tai ylitulkitsemaan aiemman vuosikymmenen
ihmisiä. Kun naapureiden salaisuus paljastuu, ei tuloksena
olekaan uusi tragedia, vaan elämän 
yksinkertaisuuden julkituonti.

Haahtela paikallistaa tapahtumat Etelä-Suomen vauraalle
maaseudulle, mutta näyttää henkilönsä tyypitellyn
mannermaisina. Kuten nimistäkin voi päätellä ovat romaanin
henkilöt ensimmäisen sukupolven fennoeurooppalaisia, joille
Suomi merkitsee pelkkää asuinpaikkaa. Hipit ja mellakoivat
opiskelijat ovat heidän silmissään sööttejä, koska 
näiden radikalismi on vain osa persoonaa, ei osa yhteiskuntaa.

Ei näin soman universaalia tarinaa olisi voitu kirjoittaa
ennen kuin 70-luku on muuttunut retroestetiikan, kaunistelevan
muistelun kohteeksi. Haahtelan ansioksi, ehkä myös puutteeksi,
tulee laskea, että hän ei psykologisoi sitä uusien tyylien
kulutusjuhlaa, joka valtaa ihmisten mielet. 

Haahtela näyttää myös määrätietoisesti pyrkineen
kuvaamaan naisen kokemuksia: vain naiset pystyvät
katsomaan "vastavaloon", tulevaisuuteen joka on kliseisten
unelmien takana. Vasta verratessaan teosta Monika Fagerholmin
romaaniin Ihanat naiset rannalla (1994), voi lukija huomata
miten ohuiksi hahmoiksi Lilian ja Emma on kirjoitettu. 
Heidän tehtävänsä on kurottua sokeasti tulevaan, koska 
kirjailija ei keksi heille aktiivista roolia 70-luvun
ikuisen kesän maailmassa.

Markku Soikkeli

--

ISÄSTÄ SYNTYNEET KIRJAILIJAT


Anja Snellman: Aura
Otava 2000


Vaikka Anja Snellman julkaisee edelleen 
kirjan per vuosi, hänen tuotannossaan 
näyttävät vaihtelevan kahdentyyppiset 
teokset. Toisaalta hän keskittyy 
määrätietoisen kantaaottaviin, 
ajankohtaisiin romaaneihin kuten Pelon 
maantiede (1995) tai Paratiisin kartta 
(1999). Toisaalta hän kirjoittaa 
intiimin nostalgisia pienoisromaaneja, 
kuten Ihon aika (1993), Syysprinssi 
(1996) tai tämänsyksyinen Aura.

Molemmissa lajityypeissä Snellman (ent. 
Kauranen) kykenee siirtämään aiheensa 
yleisesti kiinnostaviksi. Intiimeissä 
perhekuvauksissa hän tuntuu kuitenkin 
kirjoittavan vaivattomammin ja 
omimmillaan. Se jos mikä on paras 
suositus kaunokirjallisuudelle. Jos 
lukuvalintoja tekee vasta kirjakaupan 
tiskillä, on Kauranen-Snellman yhtä 
varma sijoitus kuin Paasilinna tai 
Hietamies.

Aura on pieni romaani 
taiteilijaelämästä. Tällä kertaa 
kyseessä ei ole aikakauden tai kaupungin 
taiteilijakuva, kuten 80-luvun 
helsinkiläistä performanssielämää 
kuvanneessa Arabian Laurissa (1997). 
Aura kertoo "filologitytöistä", 
kirjailijaluonteesta, jonka 
arkkityyppinä esitellään englantilainen 
runoilija Sylvia Plath ().

Aura on yhtä voimakkaasti piirretty ja 
kauniisti liioiteltu taiteilijahahmo 
kuin syysprinssi tai Arabian Lauri. Hän 
on nuori runoilija, joka ei koskaan 
ylitä julkaisukynnystä, vaikka runous on 
kaikki mistä hän elää, hänen omin 
tapansa ilmentää itseään. 

Romaanin minäkertoja on Auran mentor, 
kuuluisa, Anja Kaurasta muistuttava 
kirjailija. Sylvia Plathista on tullut 
esikuva sekä Auralle että 
minäkertojalle, koska Plathin tavoin 
heillä on selvittämättä välit miesten 
kanssa. Naiskirjailijat ovart useimmiten 
olleet isän tyttöjä, esittää Snellman.

Aura onkin pelkkä avain kirjailijan oman 
menneisyyden tutkimiselle. Puolet kirjaa 
käsittelee isään liittyviä muistoja. 
Isälle suomi on ollut luova ammattikieli 
siinä missä kirjailijalle: hän on 
työskennellyt venäjän tulkkina ja 
tehtäviensä vuoksi enimmän aikaa poissa 
kotoa. Isällä on tekonivel sekä polvessa 
että tarinoissa, molemamt lonksuvat 
teennäisyyttään. Kuolinsyy on 
tukehtuminen "maittemme välisiin 
valheisiin".

Se mitä on jäänyt sanomatta isän ja 
tyttären välillä, täytyy tyttären luoda 
mielessään. Kosa kertoja ei ole osannut 
suoraan lähestyä isään liittyviä 
muistoja, hän tekee sen Auran 
kirjoittamien runojen kautta. Niissä 
muistot ovat kirkkaita ja unelmat 
puhtaita. Aura on hänelle olemassa 
pelkästään runoilijana, samoin kuin 
Sylvia Plath. Naisten todellinen elämä, 
tragedia ja elämänriemu, jää kertojalle 
vieraaksi.

Aura-romaanissa on kaksi kirkasta 
henkilökuvaa, muttei tarinaa kuin 
kehykseksi. Muistelu alkaa Auran kuoltua 
ja päättyy Auran laatimaan 
esittelykirjeeseen. Siinä välissä 
kirjailija yrittää selvittää 
kaltaisuutensa vainajiin, Auraan  ja 
isään. Molemmat ovat luonteet itsestään 
elämää suuremman tyylitelmän.

Tarinan rakenteessa on paljon tuttua. 
Ehkä siksi romaani on saanut vähemmän 
huomiota kuin mikään Kauranen-Snellmanin 
aiemmista teoksista. Esikoiskirjailijan 
tekemänä sitä olisi juhlittu rohkeasta 
ja postmodernista lähteiden 
yhdistelystä: lukija ei voi olla varma 
mikä on suoraa lainaa Sylvia Plathilta, 
missä kirjan päähenkilö on näköiskuva 
muistuttaa Anja Kaurasta, ja millainen 
esikuva on Auralla, eteerisellä 
runoilijahahmolla.

Harva kirjailija osaa psykologisoida 
ammattiaan niin monimuotoisesti kuin 
Kauranen-Snellman, kiinnittää sen niin 
monin tavoin nykypäivään; joskus 
tanakasti, tällä kertaa vähän hapuillen. 
Runous, mikä ihana tekosyy.

Markku Soikkeli



--
Soikkelin tekstien arkisto | Soikkelin virtuaalinen koti | Soikkelin Bittein Saaristo