[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Vinh's translations and appologies
> Anh Vinh
Hmm ... why do people keep assuming that I'm older than they are? :-)
You're not the first, nor the only one, so I'll let it pass this time.
> Your translations are much better than mine :))
Well, I haven't seen yours yet ... :-)
> I think I'd doing well when to^i co' the^? hie^'u ngu+o+i ba.n V.N.
> no'i cho to^i o+? so^ la`m.
> You are so appologetic lately in your writings.
Haven't I always? :-)
> Well, we're all flawed, have judgement lapses, make mistakes, especially me!
> What you've shared has been very human and touching lately.
Nah, isn't it rather pathetic to be so heart-on-sleeve though? (no smiley here)
In any case, ke^? chi nhu+~ng lo+`i cu?a mo^.t ke? tha^'t ti`nh. :-)
"Ah, s'il e'tait ici, s'il me voyait ainsi ...."
No, I'm neither a damsel, nor beautiful, I'm just a pathetic lovelorn chap!
And were he to see me like this, I wouldn't blame him for wanting to run
away either! :-) No, not even my feelings could touch the one I most long
to touch, then what good are words, especially pathetic words of mine?
Oh well, even if they aren't touching, at least they're cathartic ....
I do miss him though, in spite of myself, isn't that pathetic? :-)
> Your Doi Dien offerings the last few weeks were very moving.
Credit should be due to the authors of those pieces, I'm but the second-hand
handmaiden of such beautiful thoughts that you find moving. After all, for
some of them, I can claim no credit other than typing and posting! :-)
> Anh Minh (Mark) - mpls
Hey ... if you're "anh" too, then what kind of disorder is this on
account of age? :-) Well, then perhaps you shold spare me the "anh"
bit from above.
Vinh
-------------------------------------------------------------------