Traduction par Cristale :
LA VRAIE CONNAISSANCE
"Dieu, combien tu es loin de la vraie connaissance des choses, ô Esculape ! Ce qui est ample, et large, et sur toutes choses en ce monde plein tu l’estimes vide.
ESCULAPE Comment cela Trismegiste ?
TRISMEGISTE Veux tu que familièrement je te le donne à entendre ? En premier lieu, tu n’ignores point (comme je crois) que l’air ne soit un corps. Or ce corps si pénètre, et transpasse tous autres corps, et en courant çà et là, il remplit toutes choses. Car il est si subtil, qu’il n’est de nuls autres corps composé, qui fait que tout ce que tu appelles vide, soit plein d’icelui. Par quoi cela se doit plus tôt appeler concave, que vide. Et de fait ainsi est-il, et est totalement rempli d’air, et de vent.
ESCULAPE Véritablement Trismégiste votre raison est invincible, et indubitable. Car de fait l’air est un corps, qui passe partout, sans que rien lui fasse résistance : et de son influence remplit toute chose de ce monde. Mais que dirons nous que c’est de ce lieu, auquel toute chose reçoit motion ?
TRISMEGISTE C’est une chose incorporelle, ô Esculape.
ESCULAPE Qu’appelles-tu chose incorporelle ?
TRISMEGISTE Une pensée et raison qui de soi même se comprend, sans aide d’ailleurs, délivrée de toute pesanteur et masse corporelle, reculée de toute erreur, impassible, et qui ne peut être touchée ni maniée, s’assistant et se contre gardant soi même, purgeant et nettoyant toutes"
Commentaires sur Livre d'Hermès : La vraie connaissance
1 Messages sur "Livre d'Hermès : La vraie connaissance"En mettant en partage vos richesses, apportez vous aussi votre pierre à l'édifice de la connaissance