AVEVANO RAGIONE MAMMA E PAPA'??
Probabilmente da bambini molti di noi si sono sentiti dire da un adulto che "Goldrake è fatto male ed è diseducativo". Al tempo tutti abbiamo reagito con impeto e rabbia a simili accuse da parte di quei "grandi che non capiscono niente".
Però, come si sa, i ricordi sono sempre più belli della realtà che ritraggono, e rivedendo, nell'occasione di questa edizione in DVD, le vecchie puntate di "Goldrake" andate in onda sulla RAI, ci sono sorti non pochi dubbi e perplessità. In effetti, molto spesso la traduzione italiana del tempo lasciava - nel migliore dei casi - un po' a desiderare: tralasciando anche gli evidentissimi errori di traduzione (nel primo episodio sembra quasi che Mazinger Z, il robot di Koji, sia un UFO che ha intenzione di distruggere la Terra e la storia delle origini di Goldrake risulta stravolta), anche a livello lessicale l'edizione del 1978 non brillava certo per l'altissima qualità. Numerosissime poi le incongruenze (armi e personaggi chiamati con nomi diversi anche nell'arco della stessa puntata; episodi del passato completamente rimossi o ignorati) e gli errori che si possono ricondurre a problemi tecnici (sicuramente quando Actarus urla "Goldré" nel primo episodio non è per tradire improbabili origini romanesche, ma per un errore in fase di missaggio che ha finito per tagliare la sua battuta).
In questo spazio abbiamo voluto raccogliere alcuni degli errori più grossolani, che sono stati dovutamente corretti nella nuova edizione in DVD, utilizzando le magnifiche voci dei doppiatori del tempo.
episodio 01 >>